Results for convertimini translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

convertimini

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

convertimini sicut in profundum recesseratis filii israhe

French

revenez à celui dont on s`est profondément détourné, enfants d`israël!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccat

French

repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

French

la sentinelle répond: le matin vient, et la nuit aussi. si vous voulez interroger, interrogez; convertissez-vous, et revenez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

convertimini ad munitionem vincti spei hodie quoque adnuntians duplicia reddam tib

French

retournez à la forteresse, captifs pleins d`espérance! aujourd`hui encore je le déclare, je te rendrai le double.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

French

tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, vous tous qui êtes aux extrémités de la terre! car je suis dieu, et il n`y en a point d`autre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo dicit dominus convertimini ad me in toto corde vestro in ieiunio et in fletu et in planct

French

maintenant encore, dit l`Éternel, revenez à moi de tout votre coeur, avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum convertimini ad me ait dominus exercituum et convertar ad vos dicit dominus exercituu

French

dis-leur donc: ainsi parle l`Éternel des armées: revenez à moi, dit l`Éternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l`Éternel des armées.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

convertimini filii revertentes dicit dominus quia ego vir vester et adsumam vos unum de civitate et duos de cognatione et introducam vos in sio

French

revenez, enfants rebelles, dit l`Éternel; car je suis votre maître. je vous prendrai, un d`une ville, deux d`une famille, et je vous ramènerai dans sion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus convertimini et recedite ab idolis vestris et ab universis contaminationibus vestris avertite facies vestra

French

c`est pourquoi dis à la maison d`israël: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: revenez, et détournez-vous de vos idoles, détournez les regards de toutes vos abominations!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti

French

déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu

French

ne soyez pas comme vos pères, auxquels s`adressaient les premiers prophètes, en disant: ainsi parle l`Éternel des armées: détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions! mais ils n`écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

French

je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: revenez chacun de votre mauvaise voie, amendez vos actions, n`allez pas après d`autres dieux pour les servir, et vous resterez dans le pays que j`ai donné à vous et à vos pères. mais vous n`avez pas prêté l`oreille, vous ne m`avez pas écouté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,649,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK