Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad tempus
temps
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unum diem ad tempus
un jour à la fois
Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illo tempore ad scholam ibam per pedes.
j'allais à pied à l'école à cette époque.
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venitur ad tempus in quo fuit plurimum metus
nous arrivons à l'époque où il y avait beaucoup de la crainte de
Last Update: 2013-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cibus autem tuus quo vesceris erit in pondere viginti stateres in die a tempore usque ad tempus comedes illu
la nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutu
au malheur le mépris! c`est la devise des heureux; a celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempu
leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d`eux pendant sept jours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait vade danihel quia clausi sunt signatique sermones usque ad tempus praefinitu
il répondit: va, daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu`au temps de la fin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et de eruditis ruent ut conflentur et eligantur et dealbentur usque ad tempus praefinitum quia adhuc aliud tempus eri
quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu`ils soient épurés, purifiés et blanchis, jusqu`au temps de la fin, car elle n`arrivera qu`au temps marqué.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe
ils partirent de béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu`à Éphrata, lorsque rachel accoucha. elle eut un accouchement pénible;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inmisitque dominus pestilentiam in israhel de mane usque ad tempus constitutum et mortui sunt ex populo a dan usque bersabee septuaginta milia viroru
l`Éternel envoya la peste en israël, depuis le matin jusqu`au temps fixé; et, de dan à beer schéba, il mourut soixante-dix mille hommes parmi le peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solummodo in cibis et in potibus et variis baptismis et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis inpositi
et qui, avec les aliments, les boissons et les divers ablutions, étaient des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu`à une époque de réformation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu`à un certain temps.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu autem danihel clude sermones et signa librum usque ad tempus statutum pertransibunt plurimi et multiplex erit scienti
toi, daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu`au temps de la fin. plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri
pour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous, de corps mais non de coeur, nous avons eu d`autant plus ardemment le vif désir de vous voir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr
en ce temps-là se lèvera micaël, le grand chef, le défenseur des enfants de ton peuple; et ce sera une époque de détresse, telle qu`il n`y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu`à cette époque. en ce temps-là, ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos satanas propter incontinentiam vestra
ne vous privez point l`un de l`autre, si ce n`est d`un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que satan ne vous tente par votre incontinence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare
maintenant voici, la main du seigneur est sur toi, tu seras aveugle, et pour un temps tu ne verras pas le soleil. aussitôt l`obscurité et les ténèbres tombèrent sur lui, et il cherchait, en tâtonnant, des personnes pour le guider.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est autem cum audisset sanaballat et tobia et gosem arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in porti
je n`avais pas encore posé les battants des portes, lorsque sanballat, tobija, guéschem, l`arabe, et nos autres ennemis apprirent que j`avais rebâti la muraille et qu`il n`y restait plus de brèche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
circa nonam recrudescit molis illa regnandi. redeunt pulsantes redeunt summoventes ; ubique litigiosus fremit ambitus , qui tractus in vesperam cena regia interpellante rarescit et per aulicos deinceps pro patronorum varietate dispergitur , usque ad tempus concubiae noctis excubaturus.
vers la neuvième heure se ranime la charge des affaires royales. les solliciteurs reviennent et avec eux les gardes qui les tiennent à l' écart ; partout brigue fertile en querelles ; cette agitation se prolonge jusqu' au soir , puis interrompue par le dîner royal elle s' affaiblit pour se répartir ensuite entre les courtisans suivant le degré plus ou moins grand de leur influence et ainsi restera éveillée jusqu' au milieu de la nuit. sidoine apollinaire , lettres , i , 2 , 9 : portrait de théodoric ii , roi des wisigoths.
Last Update: 2013-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: