Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iter impius
via malvagia
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tradidit impius apostolus christo ?
l'apôtre impie a-t-il trahit le christ ?
Last Update: 2015-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pro iusto datur impius et pro rectis iniquu
le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia
le juste connaît la cause des pauvres, mais le méchant ne comprend pas la science.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetu
le juste hait les paroles mensongères; le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardesci
l`homme pervers prépare le malheur, et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccato
voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; combien plus le méchant et le pécheur!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum paupere
comme un lion rugissant et un ours affamé, ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu
comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobriu
quand vient le méchant, vient aussi le mépris; et avec la honte, vient l`opprobre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore eri
le méchant prend la fuite sans qu`on le poursuive, le juste a de l`assurance comme un jeune lion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietu
s`il rend le gage, s`il restitue ce qu`il a ravi, s`il suit les préceptes qui donnent la vie, sans commettre l`iniquité, il vivra, il ne mourra pas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si autem impius egerit paenitentiam ab omnibus peccatis suis quae operatus est et custodierit universa praecepta mea et fecerit iudicium et iustitiam vita vivet non morietu
si le méchant revient de tous les péchés qu`il a commis, s`il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
quand je dis au méchant: méchant, tu mourras! si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa voie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
quand je dirai au méchant: tu mourras! si tu ne l`avertis pas, si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu
si le juste se détourne de sa justice et commet l`iniquité, s`il imite toutes les abominations du méchant, vivra-t-il? toute sa justice sera oubliée, parce qu`il s`est livré à l`iniquité et au péché; à cause de cela, il mourra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: