From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iram
colère
Last Update: 2013-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iram dei
colère de dieu
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fera diu iram
rage sauvage pendant longtemps
Last Update: 2020-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puer magistri iram timet
l'enfant craint la colère du maitre
Last Update: 2014-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus deorum iram timebat
les dieux irma
Last Update: 2019-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magnam domini iram sevi timent
j'ai peur de la grande colère du seigneur
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magnam domini iram servi timent
le grand maitre craint la colère des serviteurs
Last Update: 2015-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque putant se iram domini non placaturos esse
les seruis ont perdu beaucoup d'or et d'argent
Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui rex nemini ignoscit, is civium iram timet
google traduction français standard
Last Update: 2018-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furore
une réponse douce calme la fureur, mais une parole dure excite la colère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simulatores et callidi provocant iram dei neque clamabunt cum vincti fuerin
les impies se livrent à la colère, ils ne crient pas à dieu quand il les enchaîne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia
il est donc nécessaire d`être soumis, non seulement par crainte de la punition, mais encore par motif de conscience.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multum ille et terris jactatus et alto vi superum saevae memorem junonis ob iram
il ballottée sur terre et sur mer par un grand nombre de
Last Update: 2017-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dux mabdiel dux iram hii duces edom habitantes in terra imperii sui ipse est esau pater idumeoru
le chef magdiel, le chef iram. ce sont là les chefs d`Édom, selon leurs habitations dans le pays qu`ils possédaient. c`est là Ésaü, père d`Édom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam videns iram in dies maximam tribunoru, exiit roma sine spe reditus et iit liternum.
car voyant la colère de jour en jour plus grande des tribuns, il partit de rome sans espoir de retour et alla à literne.
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed propter iram inimicorum distuli ne forte superbirent hostes eorum et dicerent manus nostra excelsa et non dominus fecit haec omni
mais je crains les insultes de l`ennemi, je crains que leurs adversaires ne se méprennent, et qu`ils ne disent: notre main a été puissante, et ce n`est pas l`Éternel qui a fait toutes ces choses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finees filius eleazari filii aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis israhel quia zelo meo commotus est contra eos ut non ipse delerem filios israhel in zelo me
phinées, fils d`Éléazar, fils du sacrificateur aaron, a détourné ma fureur de dessus les enfants d`israël, parce qu`il a été animé de mon zèle au milieu d`eux; et je n`ai point, dans ma colère, consumé les enfants d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quapropter expecta me dicit dominus in die resurrectionis meae in futurum quia iudicium meum ut congregem gentes et colligam regna ut effundam super eas indignationem meam omnem iram furoris mei in igne enim zeli mei devorabitur omnis terr
attendez-moi donc, dit l`Éternel, au jour où je me lèverai pour le butin, car j`ai résolu de rassembler les nations, de rassembler les royaumes, pour répandre sur eux ma fureur, toute l`ardeur de ma colère; car par le feu de ma jalousie tout le pays sera consumé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert
et les fils se révoltèrent contre moi. ils ne suivirent point mes préceptes, ils n`observèrent point et n`exécutèrent point mes ordonnances, que l`homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes sabbats. j`eus la pensée de répandre sur eux ma fureur, d`épuiser contre eux ma colère dans le désert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: