Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
temperare lac cum melle et ovis. in lacte dissolvere
traducteur anglais
Last Update: 2014-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zai candidiores nazarei eius nive nitidiores lacte rubicundiores ebore antiquo sapphyro pulchriore
ses princes étaient plus éclatants que la neige, plus blancs que le lait; ils avaient le teint plus vermeil que le corail; leur figure était comme le saphir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem docebit scientiam et quem intellegere faciet auditum ablactatos a lacte apulsos ab uberibu
a qui veut-on enseigner la sagesse? a qui veut-on donner des leçons? est-ce à des enfants qui viennent d`être sevrés, qui viennent de quitter la mamelle?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primitias frugum terrae tuae deferes in domum domini dei tui nec coques hedum in lacte matris sua
tu apporteras à la maison de l`Éternel, ton dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum quae lacte sunt lotae et resident iuxta fluenta plenissim
ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et narraverunt dicentes venimus in terram ad quam misisti nos quae re vera fluit lacte et melle ut ex his fructibus cognosci potes
mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées, très grandes; nous y avons vu des enfants d`anak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut suscitem iuramentum quod iuravi patribus vestris daturum me eis terram fluentem lacte et melle sicut est dies haec et respondi et dixi amen domin
et j`accomplirai le serment que j`ai fait à vos pères, de leur donner un pays où coulent le lait et le miel, comme vous le voyez aujourd`hui. -et je répondis: amen, Éternel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per quadraginta annos itineris latissimae solitudinis incircumcisus fuit donec consumerentur qui non audierant vocem domini et quibus ante iuraverat ut ostenderet eis terram lacte et melle manante
car les enfants d`israël avaient marché quarante ans dans le désert jusqu`à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d`Égypte et qui n`avaient point écouté la voix de l`Éternel; l`Éternel leur jura de ne pas leur faire voir le pays qu`il avait juré à leurs pères de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut possis in eis scribere omnia verba legis huius iordane transmisso ut introeas terram quam dominus deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tui
tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le jourdain, pour entrer dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne, pays où coulent le lait et le miel, comme te l`a dit l`Éternel, le dieu de tes pères.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist
quand l`Éternel t`aura fait entrer dans le pays des cananéens, des héthiens, des amoréens, des héviens et des jébusiens, qu`il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l`Éternel dans ce même mois.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse
je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu`habitent les cananéens, les héthiens, les amoréens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
germano multum ab gallois differunt. nam nec druides habent, nee sacrificia procurant. deos solem et vulcanum et lunam colunt. vita omnis in venationibus et in pugnis consistit. agros non colunt: lacte, caseo, carne vivunt
les allemands diffèrent beaucoup des gaulois. car ni les druides ni les druides ne procurent de sacrifices. ils vénèrent le soleil, le volcan et la lune comme des dieux. toute vie consiste à chasser et à combattre. ils ne cultivent pas les champs : ils vivent de lait, de fromage, de chair
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: