Results for munus gladiatorum translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

munus gladiatorum

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

munus

French

fonction

Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

munus gladiatorium

French

conflictuel

Last Update: 2019-11-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

grande munus,

French

ton sublime travail,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quod munus geris?

French

qu'est-ce que vous faites?

Last Update: 2017-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecipiendi munus deprecari

French

s'excuser d'accepter les fonctions de précepteur

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

idem munus accepit ac ejus pater

French

reçu le même rôle que son père

Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in amphitheatro cum amicis suis gladiatorum munus spectavit.

French

rouge haterius, citoyen romain

Last Update: 2020-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

heri pueri in circum raserunt ut certamina gladiatorum spectarent.

French

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

munus dictum est ab officio quoniam officium etiam muneris nomen

French

traducteur anglais

Last Update: 2013-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

munus dictum est ab officio quoniam officium etiam muneris nomen est

French

cor contritum opus est in hoc amatur

Last Update: 2013-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ultra flumina aethiopiae inde supplices mei filii dispersorum meorum deferent munus mih

French

d`au delà des fleuves de l`Éthiopie mes adorateurs, mes dispersés, m`apporteront des offrandes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi

French

mais vous, vous dites: celui qui dira à son père ou à sa mère: ce dont j`aurais pu t`assister est une offrande à dieu, n`est pas tenu d`honorer son père ou sa mère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et offeret aaron levitas munus in conspectu domini a filiis israhel ut serviant in ministerio eiu

French

aaron fera tourner de côté et d`autre les lévites devant l`Éternel, comme une offrande de la part des enfants d`israël; et ils seront consacrés au service de l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cumis gladiatorum paria xx et eorum suppositcii pugnabunt kalendis octobribus cruciarii, venatio et vela erunt

French

20 couples de gladiateurs combattront à cumes et leurs remplaçants seront torturés en octobre

Last Update: 2022-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia cognovi multa scelera vestra et fortia peccata vestra hostes iusti accipientes munus et pauperes in porta deprimente

French

car, je le sais, vos crimes sont nombreux, vos péchés se sont multipliés; vous opprimez le juste, vous recevez des présents, et vous violez à la porte le droit des pauvres.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et post haec holocaustum iuge tam in kalendis quam in universis sollemnitatibus domini quae erant consecratae et in omnibus in quibus ultro offerebatur munus de

French

après cela, ils offrirent l`holocauste perpétuel, les holocaustes des nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l`Éternel, et ceux de quiconque faisait des offrandes volontaires à l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr

French

lequel de vous fermera les portes, pour que vous n`allumiez pas en vain le feu sur mon autel? je ne prends aucun plaisir en vous, dit l`Éternel des armées, et les offrandes de votre main ne me sont point agréables.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixistis ecce de labore et exsuflastis illud dicit dominus exercituum et intulistis de rapinis claudum et languidum et intulistis munus numquid suscipiam illud de manu vestra dicit dominu

French

vous dites: quelle fatigue! et vous le dédaignez, dit l`Éternel des armées; et cependant vous amenez ce qui est dérobé, boiteux ou infirme, et ce sont les offrandes que vous faites! puis-je les agréer de vos mains? dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi

French

me voici! rendez témoignage contre moi, en présence de l`Éternel et en présence de son oint. de qui ai-je pris le boeuf et de qui ai-je pris l`âne? qui ai-je opprimé, et qui ai-je traité durement? de qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui? je vous le rendrai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio

French

en ce temps-là, des offrandes seront apportées à l`Éternel des armées, par le peuple fort et vigoureux, par le peuple redoutable depuis qu`il existe, nation puissante et qui écrase tout, et dont le pays est coupé par des fleuves; elles seront apportées là où réside le nom de l`Éternel des armées, sur la montagne de sion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,630,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK