From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
possent
les
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isti qui diligentissime monent, ipsi facere non possent
ceux qui talonnent le plus vigoureusement, ceux-là même ne sont pas capables de faire ce qu'ils demandent de faire!
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si possent homines facere sibi sortem nascendi, nemo esset humilis, nemo pauper.
si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, personne ne serait humble, personne ne serait pauvre.
Last Update: 2014-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ingentem praedam ex hoste victo milites nostri facere possent, nihil tamen sumere jussi sunt
bien que nos soldats pussent faire un énorme butin sur l' ennemi vaincu, ils ont reçu l' ordre de ne rien prendre
Last Update: 2012-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iaceba
comme ils ne pouvaient l`aborder, à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir
mais le centenier, qui voulait sauver paul, les empêcha d`exécuter ce dessein. il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l`eau pour gagner la terre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si possent homines facere sibi sortem nascendi , nemo esset humilis, nemo pauper ; nunc natura nos regit .
si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, il n' y aurait ni humble, ni pauvre , mais en réalité , c' est la nature qui nous commande.
Last Update: 2013-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu
parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d`élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser à un cheveu sans le manquer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
josaphat et son peuple allèrent prendre leurs dépouilles; ils trouvèrent parmi les cadavres d`abondantes richesses et des objets précieux, et ils en enlevèrent tant qu`ils ne purent tout emporter. ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: