Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oro vos faciatis
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
quid faciatis in vita in aeternum resonat
ou si quelque chose résonne dans la vie pour toujours
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia
car c`est la volonté de dieu qu`en pratiquant le bien vous réduisiez au silence les hommes ignorants et insensés,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginem masculi vel femina
de peur que vous ne vous corrompiez et que vous ne vous fassiez une image taillée, une représentation de quelque idole, la figure d`un homme ou d`une femme,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis iuxta voluntatem dei vestri facit
vous ferez avec le reste de l`argent et de l`or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo iurate mihi per dominum ut quomodo ego feci vobiscum misericordiam ita et vos faciatis cum domo patris mei detisque mihi signum veru
et maintenant, je vous prie, jurez-moi par l`Éternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j`ai eue pour vous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interrogabant autem eum et milites dicentes quid faciemus et nos et ait illis neminem concutiatis neque calumniam faciatis et contenti estote stipendiis vestri
des soldats aussi lui demandèrent: et nous, que devons-nous faire? il leur répondit: ne commettez ni extorsion ni fraude envers personne, et contentez-vous de votre solde.
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu
si vous m`écoutez, dit l`Éternel, si vous n`introduisez point de fardeau par les portes de cette ville le jour du sabbat, si vous sanctifiez le jour du sabbat, et ne faites aucun ouvrage ce jour-là,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis me
voici, j`ai deux filles qui n`ont point connu d`homme; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu`il vous plaira. seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu`ils sont venus à l`ombre de mon toit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: