MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: pulchra ( Latin - French )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

pulchra est

French

saturnus,i,m

Last Update: 2014-11-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

pulchra prole. »

French

par la belle progéniture qu'elle te donnera. »

Last Update: 2010-06-29
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Ne pulchra dies careat

French

Que ce beau jour ne manque pas

Last Update: 2010-06-30
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

pulchra puella, solus,

French

adorable demoiselle

Last Update: 2015-04-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

egaux magma et pulchra fui

French

traducteur anglais

Last Update: 2013-03-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Graecor um templa antiqua et pulchra sunt

French

Le temple antique de la Grèce sont jolies

Last Update: 2015-11-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Vetus aedes nostrae civitatis sunt pulchra

French

aux Dieux les peuples anciens offrent souvent des magnifiques presents

Last Update: 2015-10-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

tota pulchra es amica mea et macula non est in te
Song of Solomon 4.7

French

Tu es toute belle, mon amie, Et il n`y a point en toi de défaut.
Song of Solomon 4.7

Last Update: 2013-10-02
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Et illa erant fercula , in quibus mihi esurienti te inferebatur pro te sol et luna , pulchra opera tua , sed tamen opera tua , non tu , nec ipsa prima. Priora enim spiritalia opera tua quam ista corporea quamvis lucida et caelestia.

French

Et les mets qu' ils servaient à mon âme affamée de toi , c' étaient , au lieu de toi , la lune , le soleil , chefs - d' oeuvre de tes mains , mais ton oeuvre et non pas toi , ni même les premières de tes oeuvres ; car tes créatures spirituelles sont encore plus excellentes que ces corps éclatants de lumière qui roulent dans les cieux. Saint Augustin , les Confessions , livre 3 , VI , 10 : sur les manichéens.

Last Update: 2013-07-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Acronis regis pulchra arma reportat

French

traducteur anglais

Last Update: 2013-02-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Ad bellum exit Ajax, Edepol, edepol, Ajaja-jax Ad bellum exit Ajax, Non timet vulnera. 2. Redibit domum Ajax, Edepol, edepol, Ajaja-jax Redibit domum Ajax, Cum magna gloria. 3. Jam multos abest menses, Edepol, edepol, Ajaja-jax Jam multos abest menses, A cara patria. 4. In alta turri uxor, Edepol, edepol, Ajaja-jax In alta turri uxor, Expectat trepida. 5. In campo videt nuntium, Edepol, edepol, Ajaja-jax In campo videt nuntium, “ Amice, propera.” 6. “Carissima matrona, Edepol, edepol, Ajaja-jax Carissima matrona, Nuntiabo misera. 7. Nam mortuus est Ajax, Edepol, edepol, Ajaja-jax Nam mortuus est Ajax, Pro clara patria. 8. Eheu, jam est sepultus, Edepol, edepol, Ajaja-jax Eheu, jam est sepultus, Cum pulchra lorica. 9. Non jam videbis virum, Edepol, edepol, Ajaja-jax Non jam videbis virum, Sed manet gloria. »

French

traducteur anglais

Last Update: 2013-01-08
Subject: Music
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et transite vobis habitatio Pulchra confusa ignominia non est egressa quae habitat in Exitu planctum domus Vicinae accipiet ex vobis quae stetit sibime
Micah 1.11

French

Passe, habitante de Schaphir, dans la nudité et la honte! L`habitante de Tsaanan n`ose sortir, Le deuil de Beth Haëtsel vous prive de son abri.
Micah 1.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatu
Proverbs 11.22

French

Un anneau d`or au nez d`un pourceau, C`est une femme belle et dépourvue de sens.
Proverbs 11.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbaru
Song of Solomon 1.14

French

Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d`En Guédi. -
Song of Solomon 1.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et crateras aureos viginti qui habebant solidos millenos et vasa aeris fulgentis optimi duo pulchra ut auru
Ezra 8.27

French

vingt coupes d`or valant mille dariques, et deux vases d`un bel airain poli, aussi précieux que l`or.
Ezra 8.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

pulchra es amica mea suavis et decora sicut Hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat
Song of Solomon 6.3

French

Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. -
Song of Solomon 6.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
Song of Solomon 6.9

French

Une seule est ma colombe, ma parfaite; Elle est l`unique de sa mère, La préférée de celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient, et la disent heureuse; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent. -
Song of Solomon 6.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tui
Proverbs 22.18

French

Car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, Et qu`elles soient toutes présentes sur tes lèvres.
Proverbs 22.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

quam pulchra es amica mea quam pulchra es oculi tui columbarum absque eo quod intrinsecus latet capilli tui sicut greges caprarum quae ascenderunt de monte Galaa
Song of Solomon 4.1

French

Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad.
Song of Solomon 4.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

qui fuit nutricius filiae fratris sui Edessae quae altero nomine Hester vocabatur et utrumque parentem amiserat pulchra nimis et decora facie mortuisque patre eius ac matre Mardocheus sibi eam adoptavit in filia
Esther 2.7

French

Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle; car elle n`avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. A la mort de son père et de sa mère, Mardochée l`avait adoptée pour fille.
Esther 2.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: you think that it (English>German) | sanhi pagbabalat ng kamay (Tagalog>English) | diksyunaryo (Tagalog>English) | daly (English>Czech) | verbum panis factum est (Latin>Portuguese) | squad (English>Indonesian) | lyrics and yells for cheering (English>Tagalog) | askin bedeli (Turkish>Arabic) | andium jersey (English>German) | kumain ka na ba (Tagalog>English) | vienetais (Lithuanian>English) | peine (Spanish>English) | che bello sentirti (Italian>Spanish) | hola muchas gracias (Spanish>English) | saimnieciskai (Latvian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK