Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
potentia et gloria sunt christo
le pouvoir et la gloire appartiennent au christ
Last Update: 2015-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soli trino deo honor et gloria
à dieu seul en trois personnes, honneur et gloire
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deo optimum maximum cui soli honor et gloria
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustiti
avec moi sont la richesse et la gloire, les biens durables et la justice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit
le fruit de l`humilité, de la crainte de l`Éternel, c`est la richesse, la gloire et la vie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone
la gloire de dieu, c`est de cacher les choses; la gloire des rois, c`est de sonder les choses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
après cela, j`entendis dans le ciel comme une voix forte d`une foule nombreuse qui disait: alléluia! le salut, la gloire, et la puissance sont à notre dieu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si veritas salus et vita est cognoscentium se, magis debet quaeri, quam quaerereo
si la vérité est le salut et la vie de ceux qui se connaissent, il faut la chercher plus que je ne cherche
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quorum finis interitus quorum deus venter et gloria in confusione ipsorum qui terrena sapiun
leur fin sera la perdition; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent qu`aux choses de la terre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti
les mouches mortes infectent et font fermenter l`huile du parfumeur; un peu de folie l`emporte sur la sagesse et sur la gloire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu
qui consumera, corps et âme, la magnificence de sa forêt et de ses campagnes. il en sera comme d`un malade, qui tombe en défaillance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia ecce tenebrae operient terram et caligo populos super te autem orietur dominus et gloria eius in te videbitu
voici, les ténèbres couvrent la terre, et l`obscurité les peuples; mais sur toi l`Éternel se lève, sur toi sa gloire apparaît.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et salvabit dominus tabernacula iuda sicut in principio ut non magnifice glorietur domus david et gloria habitantium hierusalem contra iuda
l`Éternel sauvera d`abord les tentes de juda, afin que la gloire de la maison de david, la gloire des habitants de jérusalem ne s`élève pas au-dessus de juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando autem elevatum est cor eius et spiritus illius obfirmatus est ad superbiam depositus est de solio regni sui et gloria eius ablata es
mais lorsque son coeur s`éleva et que son esprit s`endurcit jusqu`à l`arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe
a toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l`éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t`appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t`élèves souverainement au-dessus de tout!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e
les chérubins déployèrent leurs ailes, et s`élevèrent de terre sous mes yeux quand ils partirent, accompagnés des roues. ils s`arrêtèrent à l`entrée de la porte de la maison de l`Éternel vers l`orient; et la gloire du dieu d`israël était sur eux, en haut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
et j`entendis dans le ciel une voix forte qui disait: maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre dieu, et l`autorité de son christ; car il a été précipité, l`accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre dieu jour et nuit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: