Results for se in flumen deicientem uiderant translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

se in flumen deicientem uiderant

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

horatius in flumen se dejicit

French

horace sur la rivière

Last Update: 2014-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

se in eius arbitrium

French

se stessa nella sua scelta

Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

apud se in castris,

French

près de lui dans le camp,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

conjicere se in signa

French

se replier vers les enseignes

Last Update: 2009-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

dicare se in servitutem alicui

French

se dévouer corps et âme à quelqu'un

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

se in concilio deorum immortalium fuisse,

French

Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad probationem, se in ipso picta in summa simplicitas.

French

la preuve, il a réalisé son autoportrait dans la plus grande simplicité.

Last Update: 2019-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alexander, in asia bellum gerens, calorem effugere voluit et in flumen se immergere statuit.

French

expiré comme un homme;

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambular

French

celui qui dit qu`il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec cum machinationibus immissa in flumen defixerat fistucisque adegerat, non sublicae modo derecte ad perpendiculum, sed prone ac fastigate

French

haec cum

Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magno natu quidam cum omnius malorum suorum insignibus se in forum projecit.

French

un vieil homme, et les a jetés sur la place du marché avec le à mantoue aux maux qu'il avait subis, tout à coup.

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum qui erant post se in babylon

French

il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à babylone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contender

French

ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l`on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ancillae tuae erant duo filii qui rixati sunt adversum se in agro nullusque erat qui eos prohibere posset et percussit alter alterum et interfecit eu

French

ta servante avait deux fils; il se sont tous deux querellés dans les champs, et il n`y avait personne pour les séparer; l`un a frappé l`autre, et l`a tué.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ergo discipulus ille quem diligebat iesus petro dominus est simon petrus cum audisset quia dominus est tunicam succinxit se erat enim nudus et misit se in mar

French

alors le disciple que jésus aimait dit à pierre: c`est le seigneur! et simon pierre, dès qu`il eut entendu que c`était le seigneur, mit son vêtement et sa ceinture, car il était nu, et se jeta dans la mer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnia quae desideraverunt oculi mei non negavi eis nec prohibui cor quin omni voluptate frueretur et oblectaret se in his quae paraveram et hanc ratus sum partem meam si uterer labore me

French

tout ce que mes yeux avaient désiré, je ne les en ai point privés; je n`ai refusé à mon coeur aucune joie; car mon coeur prenait plaisir à tout mon travail, et c`est la part qui m`en est revenue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venit ergo ahab in domum suam indignans et frendens super verbo quod locutus fuerat ad eum naboth hiezrahelites dicens non do tibi hereditatem patrum meorum et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit pane

French

achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite naboth de jizreel: je ne te donnerai pas l`héritage de mes pères! et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

French

Étant parti de là, il rencontra jonadab, fils de récab, qui venait au-devant de lui. il le salua, et lui dit: ton coeur est-il sincère, comme mon coeur l`est envers le tien? et jonadab répondit: il l`est. s`il l`est, répliqua jéhu, donne-moi ta main. jonadab lui donna la main. et jéhu le fit monter auprès de lui dans son char,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,219,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK