Results for servierunt translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

servierunt

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalu

French

il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali

French

les enfants d`israël firent alors ce qui déplaît à l`Éternel, et ils servirent les baals.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut

French

c`est parce qu`ils sont allés servir d`autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu`ils ne connaissaient point et que l`Éternel ne leur avait point donnés en partage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confortamini et estote viri philisthim ne serviatis hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellat

French

fortifiez-vous et soyez des hommes, philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux hébreux comme ils vous ont été asservis; soyez des hommes et combattez!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui commutaverunt veritatem dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula ame

French

eux qui ont changé la vérité de dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature au lieu du créateur, qui est béni éternellement. amen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru

French

car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l`ouvrage de leurs mains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem servi adadezer se ab israhel esse superatos transfugerunt ad david et servierunt ei noluitque ultra syria auxilium praebere filiis ammo

French

les serviteurs d`hadarézer, se voyant battus par israël, firent la paix avec david et lui furent assujettis. et les syriens ne voulurent plus secourir les fils d`ammon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo

French

tous les rois soumis à hadadézer, se voyant battus par israël, firent la paix avec israël et lui furent assujettis. et les syriens n`osèrent plus secourir les fils d`ammon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

French

pendant qu`ils étaient les maîtres, au milieu des bienfaits nombreux que tu leur accordais, dans le pays vaste et fertile que tu leur avais livré, ils ne t`ont point servi et ils ne se sont point détournés de leurs oeuvres mauvaises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun

French

on les étendra devant le soleil, devant la lune, et devant toute l`armée des cieux, qu`ils ont aimés, qu`ils ont servis, qu`ils ont suivis, qu`ils ont recherchés, et devant lesquels ils se sont prosternés; on ne les recueillera point, on ne les enterrera point, et ils seront comme du fumier sur la terre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin

French

et si vous ne trouvez pas bon de servir l`Éternel, choisissez aujourd`hui qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, ou les dieux des amoréens dans le pays desquels vous habitez. moi et ma maison, nous servirons l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,823,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK