Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terga caput tangunt
spina veret
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terga vertere, inquit
d'une voix forte, mais averti leurs citoyens,
Last Update: 2020-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
equorum terga ad onus accipiendum figurata sunt
les dos des chevaux ont été façonnés pour recevoir une charge
Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hostes terga vertunt; fugientubis équipes occurunt
vos ennemis tournent le dos;
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente
trois mille hommes environ se mirent en marche, mais ils prirent la fuite devant les gens d`aï.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente
de grâce, seigneur, que dirai-je, après qu`israël a tourné le dos devant ses ennemis?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et verterunt ad me terga et non facies cum docerem eos diluculo et erudirem et nollent audire ut acciperent disciplina
ils m`ont tourné le dos, ils ne m`ont pas regardé; on les a enseignés, on les a enseignés dès le matin; mais ils n`ont pas écouté pour recevoir instruction.
qui cum repente de latibulis surrexissent et beniamin terga caedentibus daret ingressi sunt civitatem et percusserunt eam in ore gladi
les gens en embuscade se jetèrent promptement sur guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l`épée.
quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait dominu
que vois-je? ils ont peur, ils reculent; leurs vaillants hommes sont battus; ils fuient sans se retourner... l`épouvante est de toutes parts, dit l`Éternel.
vallis autem silvestris habebat puteos multos bituminis itaque rex sodomorum et gomorrae terga verterunt cecideruntque ibi et qui remanserant fugerunt ad monte
la vallée de siddim était couverte de puits de bitume; le roi de sodome et celui de gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s`enfuit vers la montagne.
et instruxerunt aciem contra israhel inito autem certamine terga vertit israhel philistheis et caesa sunt in illo certamine passim per agros quasi quattuor milia viroru
les philistins se rangèrent en bataille contre israël, et le combat s`engagea. israël fut battu par les philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.
vadit inde in primum aditum pontis,insignisque inter conspecta cedentium pugnae terga obuersis comminus ad ineundum proelium armis ipso miraculo audaciae obstupefecit hostes.
il s'avança jusqu'au premier pont, visible entre cédantes vu riposter regarder près d'entrer dans la bataille ennemis armés étaient stupéfaits de son courage surnaturel.
Last Update: 2013-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro
et les fils de benjamin sortirent à la rencontre du peuple, et ils se laissèrent attirer loin de la ville. ils commencèrent à frapper à mort parmi le peuple comme les autres fois, sur les routes dont l`une monte à béthel et l`autre à guibea par la campagne, et ils tuèrent environ trente hommes d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terga vertunt; fugientibus equites occurrunt. fit magna caedes. signa militaria septuaginta quattuor ad caesarem referuntur. conspicati ex oppido caedem et fugam suorum desperata salute copias a munitionibus reducunt.
backs; the cavalry intercept them. a great slaughter. , seventy-four military standards are brought to caesar. the besieged, beholding from the town the slaughter and flight of their countrymen, despairing of the safety of their troops from the fortifications.
Last Update: 2015-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nox ubi jam media est somnoque silentia praebet et canis et variae conticuistis aves, ille memor veteris ritus timidusque deorum surgit; habent gemini vincula nulla pedes signaque dat digitis /medio cum pollice/ junctis, occurrat tacito ne levis umbra sibi . cumque manus puras fontana perluit unda, vertitur et nigras accipit ante fabas, aversusque jacit; sed dum jacit « haec ego mitto, his » inquit « redimo meque mosque fabis». hoc novies dicit nec respicit : umbra putatur colligere et nullo terga vidente sequi. rursus aquam tangit temesaeaque concrepat aera, et rogat ut tectis exeat umbra suis. cum dixit novies : « manes exite paterni, » respicit, et pure sacra peracta putat.
lui, conscient des anciens rites, se dresse et craint les dieux ; ils ont des jumeaux? détenu? il ne fait pas 5 signes de pieds sur son majeur avec ses pouces joints, il se signe silencieusement, de peur qu'il y ait une légère ombre pour lui. mais pendant qu'il étend, « j'envoie ceux-ci, il leur dit, « je vous rachèterai la mosquée de haricot. il dit cela neuf fois, et ne se retourne pas : l'ombre est censée se rassembler et suivre sans voir son dos. une fois de plus l'eau touche le clash temesa aera®
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting