Results for ad multos et faustissimos annos translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

ad multos et faustissimos annos

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

ad multos annos

German

seit vielen jahren

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad multos annos felicitas

German

zu vielen jahren

Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Latin

ad multos annos, feliciter,

German

noch viele jahre im amt

Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Latin

per multos et meliores annos

German

auf viele jahre

Last Update: 2021-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad multos, ad plurimos annos

German

viele jahre

Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad multos anos

German

to the many golden

Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce docuisti multos et manus lassas roborast

German

siehe, du hast viele unterwiesen und lässige hände gestärkt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu

German

aber dein ratschlag wird zur schande deines hauses geraten; denn du hast zu viele völker zerschlagen und hast mit allem mutwillen gesündigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo

German

und es kam zu ihm viel volks, die hatten mit sich lahme, blinde, stumme, krüppel und viele andere und warfen sie jesu vor die füße, und er heilte sie,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta

German

du menschenkind, siehe, das haus israel spricht: das gesicht, das dieser sieht, da ist noch lange hin; und er weissagt auf die zeit, die noch ferne ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro eo quod laboravit anima eius videbit et saturabitur in scientia sua iustificabit ipse iustus servus meus multos et iniquitates eorum ipse portabi

German

darum, daß seine seele gearbeitet hat, wird er seine lust sehen und die fülle haben. und durch seine erkenntnis wird er, mein knecht, der gerechte, viele gerecht machen; denn er trägt ihr sünden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et protraxisti super eos annos multos et contestatus es eos in spiritu tuo per manum prophetarum tuorum et non audierunt et tradidisti eos in manu populorum terraru

German

und du verzogst viele jahre über ihnen und ließest ihnen bezeugen durch deinen geist in deinen propheten; aber sie nahmen es nicht zu ohren. darum hast du sie gegeben in die hand der völker in den ländern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proeliu

German

und er wird richten unter den heiden und strafen viele völker. da werden sie ihre schwerter zu pflugscharen und ihre spieße zu sicheln machen. denn es wird kein volk gegen das andere ein schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar

German

er wird unter großen völkern richten und viele heiden strafen in fernen landen. sie werden ihre schwerter zu pflugscharen und ihre spieße zu sicheln machen. es wird kein volk wider das andere ein schwert aufheben und werden nicht mehr kriegen lernen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua

German

viele völker sollen sich über dich entsetzen, und ihren königen soll vor dir grauen, wenn ich mein schwert vor ihnen blinken lasse, und sollen plötzlich erschrecken, daß ihnen das herz entfallen wird über deinen fall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,676,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK