Results for benedixit translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

benedixit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

German

durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei

German

und mose sah an all dies werk; und siehe, sie hatten es gemacht, wie der herr geboten hatte. und er segnete sie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi

German

da nahm er ihn auf seine arme und lobte gott und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stetit ergo et benedixit omni ecclesiae israhel voce magna dicen

German

und trat dahin und segnete die ganze gemeinde israel mit lauter stimme und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

German

und hatten ein wenig fischlein; und er dankte und hieß die auch vortragen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravi

German

und vergossen unschuldig blut, das blut ihrer söhne und ihrer töchter, die sie opferten den götzen kanaans, daß das land mit blutschulden befleckt ward;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec est benedictio qua benedixit moses homo dei filiis israhel ante mortem sua

German

dies ist der segen, damit mose, der mann gottes, die kinder israel vor seinem tode segnete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

German

und segnete ihn und sprach: gesegnet seist du, abram, dem höchsten gott, der himmel und erde geschaffen hat;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine domini exercituu

German

und da david hatte ausgeopfert die brandopfer und dankopfer, segnete er das volk in dem namen des herrn zebaoth

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

peperit itaque filium et vocavit nomen eius samson crevitque puer et benedixit ei dominu

German

und das weib gebar einen sohn und hieß ihn simson. und der knabe wuchs, und der herr segnete ihn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

German

und es geschah, da er mit ihnen zu tische saß, nahm er das brot, dankte, brach's und gab's ihnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mansit ergo arca dei in domo obededom tribus mensibus et benedixit dominus domui eius et omnibus quae habeba

German

also blieb die lade gottes bei obed-edom in seinem hause drei monate. und der herr segnete das haus obed-edoms und alles, was er hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tendens manum contra populum benedixit eis sicque conpletis hostiis pro peccato et holocaustis et pacificis descendi

German

und aaron hob seine hand auf zum volk und segnete sie; und er stieg herab, da er das sündopfer, brandopfer und dankopfer gemacht hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque transisset universus populus et rex iordanem osculatus est rex berzellai et benedixit ei et ille reversus est in locum suu

German

(-) und da alles volk über den jordan war gegangen und der könig auch, küßte der könig den barsillai und segnete ihn; und er kehrte wieder an seinen ort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dominus benedixit domino meo valde magnificatusque est et dedit ei oves et boves argentum et aurum servos et ancillas camelos et asino

German

und der herr hat meinen herrn reichlich gesegnet, daß er groß geworden ist, und hat ihm schafe und ochsen, silber und gold, knechte und mägde, kamele und esel gegeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

German

und eli segnete elkana und sein weib und sprach: der herr gebe dir samen von diesem weibe um der bitte willen, die sie vom herrn gebeten hat. und sie gingen an ihren ort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

German

und er nahm die fünf brote und zwei fische, sah zum himmel auf und dankte und brach die brote und gab sie den jüngern, daß sie ihnen vorlegten; und die zwei fische teilte er unter sie alle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

German

und er hieß das volk sich lagern auf das gras und nahm die fünf brote und die zwei fische, sah auf zum himmel und dankte und brach's und gab die brote den jüngern, und die jünger gaben sie dem volk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

German

und da er von dannen zog, fand er jonadab, den sohn rechabs, der ihm begegnete. und er grüßte ihn und sprach zu ihm: ist dein herz richtig wie mein herz mit deinem herzen? jonadab sprach: ja. ist's also, so gib mir deine hand! und er gab ihm seine hand! und er ließ ihn zu sich auf den wagen sitzen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

German

und das ganze israel mit seinen Ältesten und amtleuten und richtern standen zu beiden seiten der lade, gegenüber den priestern aus levi, die die lade des bundes des herrn trugen, die fremdlinge sowohl wie die einheimischen, eine hälfte neben dem berge garizim und die andere hälfte neben dem berge ebal, wie mose, der knecht des herrn, vormals geboten hatte zu segnen das volk israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,453,871 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK