Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quid dicam ?
was zu sagen
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dicam tibi
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc facile dicam
wer kann zweifeln?
Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut potius dicam beluam
diese
Last Update: 2020-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicam deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudice
und zu gott sagen: verdamme mich nicht! laß mich wissen, warum du mit mir haderst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientia
darum will ich auch reden; höre mir zu. ich will mein wissen auch kundtun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun
aber der herr sprach: wem soll ich die menschen dieses geschlechts vergleichen, und wem sind sie gleich?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eiu
dennoch kann ein mensch nicht bleiben in solchem ansehen, sondern muß davon wie ein vieh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi ut reddam vota mea de die in die
wer will mich führen in die feste stadt? wer geleitet mich bis nach edom?
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram t
ich will mich aufmachen und zu meinem vater gehen und zu ihm sagen: vater, ich habe gesündigt gegen den himmel und vor dir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea
was soll ich reden? er hat mir's zugesagt und hat's auch getan! ich werde in demut wandeln all meine lebtage nach solcher betrübnis meiner seele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc anima mea turbata est et quid dicam pater salvifica me ex hora hac sed propterea veni in horam han
jetzt ist meine seele betrübt. und was soll ich sagen? vater, hilf mir aus dieser stunde! doch darum bin ich in die welt gekommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia ego ex me ipso non sum locutus sed qui misit me pater ipse mihi mandatum dedit quid dicam et quid loqua
denn ich habe nicht von mir selber geredet; sondern der vater, der mich gesandt hat, der hat mir ein gebot gegeben, was ich tun und reden soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen dei me
ich möchte sonst, wo ich zu satt würde, verleugnen und sagen: wer ist der herr? oder wo ich zu arm würde, möchte ich stehlen und mich an dem namen meines gottes vergreifen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem respondens ait illis interrogabo vos et ego unum verbum et respondete mihi et dicam vobis in qua potestate haec facia
jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: ich will euch auch ein wort fragen; antwortet mir, so will ich euch sagen, aus was für macht ich das tue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in petra exaltavit me et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos circuivi et immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis cantabo et psalmum dicam domin
ich wasche meine hände in unschuld und halte mich, herr, zu deinem altar,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei
mose sprach zu gott: siehe, wenn ich zu den kindern israel komme und spreche zu ihnen: der gott eurer väter hat mich zu euch gesandt, und sie mir sagen werden: wie heißt sein name? was soll ich ihnen sagen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praeceperat autem iosue populo dicens non clamabitis nec audietur vox vestra neque ullus sermo ex ore vestro egredietur donec veniat dies in quo dicam vobis clamate et vociferamin
josua aber gebot dem volk und sprach: ihr sollt kein feldgeschrei machen noch eure stimme hören lassen, noch soll ein wort aus eurem munde gehen bis auf den tag, da ich zu euch sagen werde: macht ein feldgeschrei! so macht dann ein feldgeschrei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu
da sie aber hinweggezogen waren, siehe, da erschien der engel des herrn dem joseph im traum und sprach: stehe auf und nimm das kindlein und seine mutter zu dir und flieh nach Ägyptenland und bleib allda, bis ich dir sage; denn es ist vorhanden, daß herodes das kindlein suche, dasselbe umzubringen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu
da schwur david weiter und sprach: dein vater weiß wohl, daß ich gnade vor deinen augen gefunden habe; darum wird er denken: jonathan soll solches nicht wissen, es möchte ihn bekümmern. wahrlich, so wahr der herr lebt, und so wahr deine seele lebt, es ist nur ein schritt zwischen mir und dem tode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: