Results for dominis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

dominis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

servus et dominis

German

sklave und herren

Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

etiam servi et servae dominis sunt.

German

sie sind die pferde des herrn

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicente

German

den knechten sage, daß sie ihren herren untertänig seien, in allen dingen zu gefallen tun, nicht widerbellen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

parentes tui recte hortantur vos, ut sitis pii et obedientes vestris dominis.

German

zu recht ermahnen euch deine eltern, ergeben und gehorsam gegenüber euren lehrern zu sein.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

servi subditi in omni timore dominis non tantum bonis et modestis sed etiam discoli

German

ihr knechte, seid untertan mit aller furcht den herren, nicht allein den gütigen und gelinden, sondern auch den wunderlichen.

Last Update: 2012-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ

German

ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu

German

ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nemo servus potest duobus dominis servire aut enim unum odiet et alterum diliget aut uni adherebit et alterum contemnet non potestis deo servire et mamona

German

kein knecht kann zwei herren dienen: entweder er wird den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten. ihr könnt nicht gott samt dem mammon dienen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu

German

höret dies wort, ihr fetten kühe, die ihr auf dem berge samarias seid und den dürftigen unrecht tut und untertretet die armen und sprecht zu euren herren: bringe her, laß uns saufen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

German

denn so ihr euch bekehrt zu dem herrn, so werden eure brüder und kinder barmherzigkeit haben vor denen, die sie gefangen halten, daß sie wieder in dies land kommen. denn der herr, euer gott, ist gnädig und barmherzig und wird sein angesicht nicht von euch wenden, so ihr euch zu ihm bekehrt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,968,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK