Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dura faciunt fortes
harte zeiten formen starke menschen
Last Update: 2022-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tres faciunt collegium.
drei bilden einen verein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim sciunt, quid faciunt.
sie wissen nicht was sie tun
Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solitudinem faciunt, pacem apellant.
sie schaffen eine wüste und nennen das frieden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid faciunt servi et ancillae in area
german
Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non faciunt meliorem equum aurei freni
ein golden-bit kein besseres pferd machen
Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fie
denn so man das tut am grünen holz, was will am dürren werden?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multa sunt genera amoris, sed paucissimi te beatum faciunt
es gibt viele geschäfte
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharisaei autem dicebant ei ecce quid faciunt sabbatis quod non lice
und die pharisäer sprachen zu ihm: siehe zu, was tun deine jünger am sabbat, das nicht recht ist?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eiu
feuer, hagel, schnee und dampf, strumwinde, die sein wort ausrichten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi
und er sprach zu mir: gehe hinein und schaue die bösen greuel, die sie allhier tun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omni
das macht, sie halten mahlzeiten, um zu lachen, und der wein muß die lebendigen erfreuen, und das geld muß ihnen alles zuwege bringen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quos suscepit iason et hii omnes contra decreta caesaris faciunt regem alium dicentes esse iesu
die herbergt jason. und diese alle handeln gegen des kaisers gebote, sagen, ein anderer sei der könig, nämlich jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mittet filius hominis angelos suos et colligent de regno eius omnia scandala et eos qui faciunt iniquitate
des menschen sohn wird seine engel senden; und sie werden sammeln aus seinem reich alle Ärgernisse und die da unrecht tun,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru
du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und frucht bringen. nahe bist du in ihrem munde, aber ferne von ihrem herzen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rogo autem vos fratres ut observetis eos qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam quam vos didicistis faciunt et declinate ab illi
ich ermahne euch aber, liebe brüder, daß ihr achtet auf die, die da zertrennung und Ärgernis anrichten neben der lehre, die ihr gelernt habt, und weichet von ihnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun
und sie sprachen zu ihm: warum fasten des johannes jünger so oft und beten so viel, desgleichen der pharisäer jünger; aber deine jünger essen und trinken?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
wenn du almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die heuchler tun in den schulen und auf den gassen, auf daß sie von den leuten gepriesen werden. wahrlich ich sage euch: sie haben ihren lohn dahin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu
darum will ich ihre weiber den fremden geben und ihre Äcker denen, die sie verjagen werden. denn sie geizen allesamt, beide, klein und groß; und beide, priester und propheten, gehen mit lügen um
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru
und sie werden zu dir kommen in die versammlung und vor dir sitzen als mein volk und werden deine worte hören, aber nicht darnach tun; sondern sie werden sie gern in ihrem munde haben, und gleichwohl fortleben in ihrem geiz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: