Results for ibant translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

ibant

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

magis quam xx pueri istuc ibant.

German

mehr als zwanzig jungen gingen da hin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multi iuvenes romani in graeciam ibant.

German

viele junge römer gingen nach griechenland.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonnulli per pedes, alii per birotam ibant.

German

einige gingen zu fuß, andere fuhren mit dem fahrrad.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitate

German

und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine stadt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et animalia ibant et revertebantur in similitudinem fulguris coruscanti

German

die tiere aber liefen hin und her wie der blitz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ir

German

und sie kamen nahe zum flecken, da sie hineingingen; und er stellte sich, als wollte er weiter gehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo

German

es ging aber viel volks mit ihm; und er wandte sich und sprach zu ihnen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per quattuor partes earum euntes ibant et non revertebantur cum ambularen

German

wenn sie gehen wollten, konnten sie nach allen ihren vier seiten gehen und sie mußten nicht herumlenken, wenn sie gingen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha

German

und seine eltern gingen alle jahre gen jerusalem auf das osterfest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copios

German

und es begab sich darnach, daß er in eine stadt mit namen nain ging; und seiner jünger gingen viele mit ihm und viel volks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est autem cum levare vellet dominus heliam per turbinem in caelum ibant helias et heliseus de galgali

German

da aber der herr wollte elia im wetter gen himmel holen, gingen elia und elisa von gilgal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at vero aquae ibant et decrescebant usque ad decimum mensem decimo enim mense prima die mensis apparuerunt cacumina montiu

German

es nahm aber das gewässer immer mehr ab bis auf den zehnten monat. am ersten tage des zehnten monats sahen der berge spitzen hervor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ibant filii eius et faciebant convivium per domos unusquisque in die suo et mittentes vocabant tres sorores suas ut comederent et biberent cum ei

German

und seine söhne gingen und machten ein mahl, ein jeglicher in seinem hause auf seinen tag, und sandten hin und luden ihre drei schwestern, mit ihnen zu essen und zu trinken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

siquidem naves regis ibant in tharsis cum servis hiram semel in annis tribus et deferebant inde aurum et argentum et ebur et simias et pavo

German

denn die schiffe des königs fuhren auf dem meer mit den knechten hurams und kamen in drei jahren einmal und brachten gold, silber, elfenbein, affen und pfauen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit dominus pro eo quod elevatae sunt filiae sion et ambulaverunt extento collo et nutibus oculorum ibant et plaudebant ambulabant et in pedibus suis conposito gradu incedeban

German

und der herr spricht: darum daß die töchter zions stolz sind und gehen mit aufgerichtetem halse, mit geschminkten angesichtern, treten einher und schwänzen und haben köstliche schuhe an ihren füßen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame

German

und die kühe gingen geradewegs auf beth-semes zu auf einer straße und gingen und blökten und wichen nicht weder zur rechten noch zur linken; und die fürsten der philister gingen ihnen nach bis an die grenze von beth-semes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,291,041 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK