Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui separati estis in diem malum et adpropinquatis solio iniquitati
die ihr euch weit vom bösen tag achtet und trachtet immer nach frevelregiment,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati
laß mich frühe hören deine gnade; denn ich hoffe auf dich. tue mir kund den weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pater mi probetur iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitati
o, daß hiob versucht würde bis ans ende! darum daß er sich zu ungerechten leuten kehrt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
und er wird sagen: ich sage euch: ich kenne euch nicht, wo ihr her seid; weichet alle von mir, ihr Übeltäter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his autem qui ex contentione et qui non adquiescunt veritati credunt autem iniquitati ira et indignati
aber denen, die da zänkisch sind und der wahrheit nicht gehorchen, gehorchen aber der ungerechtigkeit, ungnade, und zorn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ex diebus gabaa peccavit israhel ibi steterunt non conprehendet eos in gabaa proelium super filios iniquitati
israel, du hast seit der zeit gibeas gesündigt; dabei sind sie auch geblieben. aber es soll sie ein streit, nicht gleich dem zu gibea, ergreifen, so wider die bösen leute geschah;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati
herr, erquicke mich um deines namens willen; führe meine seele aus der not um deiner gerechtigkeit willen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si forte audiente domo iuda universa mala quae ego cogito facere eis revertatur unusquisque a via sua pessima et propitius ero iniquitati et peccato eoru
ob vielleicht die vom hause juda, wo sie hören all das unglück, das ich ihnen gedenke zu tun, sich bekehren wollten, ein jeglicher von seinem bösen wesen, damit ich ihnen ihre missetat und sünde vergeben könnte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
humanum dico propter infirmitatem carnis vestrae sicut enim exhibuistis membra vestra servire inmunditiae et iniquitati ad iniquitatem ita nunc exhibete membra vestra servire iustitiae in sanctificatione
ich muß menschlich davon reden um der schwachheit willen eures fleisches. gleichwie ihr eure glieder begeben habet zum dienst der unreinigkeit und von einer ungerechtigkeit zur andern, also begebet auch nun eure glieder zum dienst der gerechtigkeit, daß sie heilig werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu autem domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere ei
und weil du, herr, weißt alle ihre anschläge wider mich, daß sie mich töten wollen, so vergib ihnen ihre missetat nicht und laß ihre sünde vor dir nicht ausgetilgt werden. laß sie vor dir gestürzt werden und handle mit ihnen nach deinem zorn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: