Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inter se mala
das schlimmste und böseste
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inter que
unter
Last Update: 2020-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inter se osculati sunt.
sie küssten einander.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se
dieser gewinn
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inter mundus
inter mundus
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per se
sie sind wunderbar
Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se contulit
retired
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
quos pessuma ac divorsa inter se mala
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didymus et maria inter se amant.
tom und maria lieben einander.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inter folia fructus
zwischen den bättern reift die frucht
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu
da dachten sie bei sich selbst und sprachen: das wird's sein, daß wir nicht haben brot mit uns genommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad se ipsum
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse
und sie fingen an, zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praetor se ducem
ich werde mich selbst führen
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vincit qui se vincit
sie werden erobern, wer siegen wird
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pepigit autem ioiadae foedus inter se universumque populum et regem ut esset populus domin
und jojada machte einen bund zwischen ihm und allem volk und dem könig, daß sie des herrn volk sein sollten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem cum vidissent coloni cogitaverunt inter se dicentes hic est heres occidamus illum ut nostra fiat heredita
da aber die weingärtner den sohn sahen, dachten sie bei sich selbst und sprachen: das ist der erbe; kommt, laßt uns ihn töten, daß das erbe unser sei!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es
warum bleibst du zwischen den hürden, zu hören das blöken der herden, und hältst groß von dir und sonderst dich von uns?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes dei tam de filiis eleazar quam de filiis ithama
er ordnete sie aber durchs los, darum daß beide aus eleasars und ithamars kindern oberste waren im heiligtum und oberste vor gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: