Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru
jethro aber freute sich all des guten, das der herr israel getan hatte, daß er sie errettet hatte von der Ägypter hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum recensui quaecumque fecit amalech israheli quomodo restitit ei in via cum ascenderet de aegypt
so spricht der herr zebaoth: ich habe bedacht, was amalek israel tat und wie er ihm den weg verlegte, da er aus Ägypten zog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deditque dominus israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in e
alle städte der leviten unter dem erbe der kinder israel waren achtundvierzig mit ihren vorstädten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dedit dominus israheli salvatorem et liberatus est de manu syriae habitaveruntque filii israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertiu
und der herr gab israel einen heiland, der sie aus der gewalt der syrer führte, daß die kinder israel in ihren hütten wohnten wie zuvor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heli autem erat senex valde et audivit omnia quae faciebant filii sui universo israheli et quomodo dormiebant cum mulieribus quae observabant ad ostium tabernacul
eli aber war sehr alt und erfuhr alles, was seine söhne taten dem ganzen israel, und daß sie schliefen bei den weibern, die da dienten vor der tür der hütte des stifts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro de hebronitis asabias et fratres eius viri fortissimi mille septingenti praeerant israheli trans iordanem contra occidentem in cunctis operibus domini et in ministerium regi
unter den hebroniten aber waren hasabja und seine brüder, tüchtige leute, tausend und siebenhundert, über die Ämter israels diesseits des jordans gegen abend, zu allerlei geschäft des herrn und zu dienen dem könig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perrexeruntque ad iosue qui tunc morabatur in castris galgalae et dixerunt ei atque omni simul israheli de terra longinqua venimus pacem vobiscum facere cupientes responderuntque viri israhel ad eos atque dixerun
und gingen zu josua ins lager gen gilgal und sprachen zu ihm und zum ganzen israel: wir kommen aus fernen landen; so macht einen bund mit uns.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe
und jedermann in israel sprach: habt ihr den mann gesehen herauftreten? denn er ist heraufgetreten israel hohn zu sprechen. und wer ihn schlägt, den will der könig sehr reich machen und ihm seine tochter geben und will seines vaters haus freimachen in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: