Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vocati sunt
they are called
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vocati erant
)üo
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vindicatio in libertatem
venganza contra la libertad
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut libertatem aut mortem
liberty, or at the death of the
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
multi enim sunt vocati, pauci vero electi.
denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos enim in libertatem vocati estis fratres tantum ne libertatem in occasionem detis carnis sed per caritatem servite invice
ihr aber, liebe brüder, seid zur freiheit berufen! allein sehet zu, daß ihr durch die freiheit dem fleisch nicht raum gebet; sondern durch die liebe diene einer dem andern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico autem vobis quod nemo virorum illorum qui vocati sunt gustabit cenam mea
ich sage euch aber, daß der männer keiner, die geladen waren mein abendmahl schmecken wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obsecro itaque vos ego vinctus in domino ut digne ambuletis vocatione qua vocati esti
so ermahne nun euch ich gefangener in dem herrn, daß ihr wandelt, wie sich's gebührt eurer berufung, mit der ihr berufen seid,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic erunt novissimi primi et primi novissimi multi sunt enim vocati pauci autem elect
also werden die letzten die ersten und die ersten die letzten sein. denn viele sind berufen, aber wenige auserwählt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicit mihi scribe beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt et dicit mihi haec verba vera dei sun
und er sprach zu mir: schreibe: selig sind, die zum abendmahl des lammes berufen sind. und er sprach zu mir: dies sind wahrhaftige worte gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iudas iesu christi servus frater autem iacobi his qui in deo patre dilectis et iesu christo conservatis vocati
judas, ein knecht jesu christi, ein bruder aber des jakobus, den berufenen, die da geheiligt sind in gott, dem vater, und bewahrt in jesu christo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non reddentes malum pro malo vel maledictum pro maledicto sed e contrario benedicentes quia in hoc vocati estis ut benedictionem hereditate possideati
vergeltet nicht böses mit bösem oder scheltwort mit scheltwort, sondern dagegen segnet, und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den segen erbet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hii cum agno pugnabunt et agnus vincet illos quoniam dominus dominorum est et rex regum et qui cum illo sunt vocati et electi et fidele
diese werden streiten mit dem lamm, und das lamm wird sie überwinden (denn es ist der herr aller herren und der könig aller könige) und mit ihm die berufenen und auserwählten und gläubigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ideo novi testamenti mediator est ut morte intercedente in redemptionem earum praevaricationum quae erant sub priore testamento repromissionem accipiant qui vocati sunt aeternae hereditati
und darum ist er auch ein mittler des neuen testaments, auf daß durch den tod, so geschehen ist zur erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige erbe empfangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
wenn ihr in die stadt kommt, so werdet ihr ihn finden, ehe denn er hinaufgeht auf die höhe, zu essen. denn das volk wird nicht essen, bis er komme, sintemal er segnet das opfer; darnach essen die, so geladen sind. darum geht hinauf, denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
darum spricht der herr also: ihr gehorchtet mir nicht, daß ihr ein freijahr ausriefet ein jeglicher seinem bruder und seinem nächsten; siehe, so rufe ich, spricht der herr, euch ein freijahr aus zum schwert, zur pestilenz, zum hunger, und will euch in keinem königreich auf erden bleiben lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: