Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mulieres in sion humiliaverunt virgines in civitatibus iud
sie haben die weiber zu zion geschwächt und die jungfrauen in den städten juda's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nonne vides quid isti faciant in civitatibus iuda et in plateis hierusale
denn siehst du nicht, was sie tun in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa
also daß rehabeam nur über die kinder israel regierte, die in den städten juda's wohnten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redacta
er wohnt in verstörten städten, in häusern, da man nicht bleiben darf, die auf einem haufen liegen sollen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat
in mühe und arbeit, in viel wachen, in hunger und durst, in viel fasten, in frost und blöße;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est cum consummasset iesus praecipiens duodecim discipulis suis transiit inde ut doceret et praedicaret in civitatibus eoru
und es begab sich, da jesus solch gebot an seine zwölf jünger vollendet hatte, ging er von da weiter, zu lehren und zu predigen in ihren städten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habitaverunt autem sacerdotes et levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et nathinnei et omnis israhel in civitatibus sui
und die priester und die leviten, die torhüter, die sänger und die vom volk und die tempelknechte und ganz israel setzten sich in ihre städte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tertio autem anno regni sui misit de principibus suis benail et obdiam et zacchariam et nathanahel et micheam ut docerent in civitatibus iud
im dritten jahr seines königreichs sandte er seine fürsten ben-hail, obadja, sacharja, nathanael und michaja, daß sie lehren sollten in den städten juda's;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru
und im neunten jahr hoseas gewann der könig von assyrien samaria und führte israel weg nach assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille exercitus quem remiserat amasias ne secum iret ad proelium diffusus est in civitatibus iuda a samaria usque bethoron et interfectis tribus milibus diripuit praedam magna
aber die kriegsknechte, die amazja hatte wiederum lassen ziehen, daß sie nicht mit seinem volk zum streit zögen, fielen ein in die städte juda's, von samaria an bis gen beth-horon, und schlugen ihrer dreitausend und nahmen viel raub.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in civitatibus montuosis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt et in terra beniamin et in circuitu hierusalem et in civitatibus iuda adhuc transibunt greges ad manum numerantis ait dominu
in städten auf den gebirgen und in städten in gründen und in städten gegen mittag, im lande benjamin und um jerusalem her und in städten juda's sollen dennoch wiederum die herden gezählt aus und ein gehen, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra
und sie ließen dem könig von assyrien sagen: die heiden, die du hast hergebracht und die städte samarias damit besetzt, wissen nichts von der weise gottes im lande; darum hat der herr löwen unter sie gesandt, und siehe, dieselben töten sie, weil sie nicht wissen um die weise gottes im lande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho
laßt uns unsre obersten bestellen für die ganze gemeinde, daß alle, die in unsern städten fremde weiber genommen haben, zu bestimmten zeiten kommen und die Ältesten einer jeglichen stadt und ihre richter mit ihnen, bis daß von uns gewendet werde der zorn unseres gottes um dieser sache willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.