Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ibi et tum
Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum adscripsit de locis
einige bereiche
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum porsenna,quod fortitudinem
er hatte angst
Last Update: 2022-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum se vertens ad marcum
dann wendet er sich marcus zu.
Last Update: 2023-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memento mori tum et carpe diem
denken sie daran, zu sterben und den tag zu nutzen
Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum podex carmen extulit horridulum
neben dem gesäß wurde dieses lied von horridulum hervorgehoben
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum livia narrat et armillam monstrat
die überwiegende anzahl der shows und armband
Last Update: 2012-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum factum est id qoud necesse erat accidere
dann stellte sich heraus, dass es notwendig war, qoud zu passieren
Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum corpus et animum recreaturus quiet se dedit et hoc somnium vidit
dies ist der traum, und diesmal sah er den körper und überließ sich dem ruhigen geist recreaturus
Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebi
so möchtest du dein antlitz aufheben ohne tadel und würdest fest sein und dich nicht fürchten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum ad mensam eximia forma pueros delectos iussit consistere eosque nutum illius intuentis diligenter ministrare.
wünsche es
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iamque urbem exierant et processerant paululum tum ioseph arcessito dispensatore domus surge inquit persequere viros et adprehensis dicito quare reddidistis malum pro bon
da sie aber zur stadt hinaus waren und nicht ferne gekommen, sprach joseph zu seinem haushalter: auf jage den männern nach! und wenn du sie ereilst, so sprich zu ihnen: warum habt ihr gutes mit bösem vergolten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cervus cum vehementer sitiret, ad fontem accessit, suaque in aquis imagine conspecta, cornuum magnitudinem et varietatem laudabat, crura vera ut gracilia et exilia vituperabat. haec cogitanti supervenit leo. quo viso in fuga se coniicit cervus et leoni longe praecurrit. quamdiu in planitie erat, nullum ei ab hoste imminebat periculum. ubi vero ad nemus venit opacum, inter dumeta cornibus adhaerescens, cum celeritate pedem uti non posset, captus et dilaniatus est. tum moriturus: o me desipientem
der hirsch, der sehr durstig war, ging zur quelle, und als er sein bild im wasser sah, lobte er die größe und vielfalt seiner hörner und warf seinen echten beinen vor, sie seien dünn und schlank. dies fiel dem denker ein. als der hirsch das sah, warf er sich in die flucht und überholte den löwen. solange er sich auf der ebene befand, war er vom feind nicht bedroht. aber als er in den dunklen wald kam, sich an die hörner zwischen den dickichten klammerte, unfähig, seinen fuß schnell zu benutzen, wurde er gefangen und in stücke gerissen. dann war er im begriff zu sterben: o du, der mich betrügt
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: