Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
monasterium sine libris est sicut civitas sine opibus
du wirst für immer ein priester sein
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparar
sie ist edler denn perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et supergressus sum opibus omnes qui fuerunt ante me in hierusalem sapientia quoque perseveravit mecu
und nahm zu über alle, die vor mir zu jerusalem gewesen waren; auch blieb meine weisheit bei mir;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib
und wenn du mit uns ziehst: was der herr gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et revertetur in terram suam cum opibus multis et cor eius adversus testamentum sanctum et faciet et revertetur in terram sua
darnach wird er wiederum heimziehen mit großem gut und sein herz richten wider den heiligen bund; da wird er es ausrichten und also heim in sein land ziehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii
denn der könig gegen mitternacht wird wiederum einen größeren haufen zusammenbringen, als der vorige war; und nach etlichen jahren wird er daherziehen mit großer heereskraft und mit großem gut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc veritatem adnuntiabo tibi ecce adhuc tres reges stabunt in perside et quartus ditabitur opibus nimiis super omnes et cum invaluerit divitiis suis concitabit omnes adversum regnum graecia
und nun will ich dir anzeigen, was gewiß geschehen soll. siehe, es werden drei könige in persien aufstehen; der vierte aber wird den größern reichtum haben denn alle andern; und wenn er in seinem reichtum am mächtigsten ist, wird er alles wider das königreich in griechenland erregen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regina quoque saba cum audisset famam salomonis venit ut temptaret eum enigmatibus in hierusalem cum magnis opibus et camelis qui portabant aromata et auri plurimum gemmasque pretiosas cumque venisset ad salomonem locuta est ei quaecumque erant in corde su
und da die königin von reicharabien das gerücht von salomo hörte, kam sie mit sehr vielem volk gen jerusalem, mit kamelen, die gewürze und gold die menge trugen und edelsteine, salomo mit rätseln zu versuchen. und da sie zu salomo kam, redete sie mit ihm alles, was sie sich hatte vorgenommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: