Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de cibis vestris sicut de areis primitias separati
als eures teiges erstling sollt ihr einen kuchen zur hebe geben; wie die hebe von der scheune,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias domin
daß ihr esset von dem brot im lande, sollt ihr dem herrn eine hebe geben:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
primitias frumenti vini et olei et lanarum partem ex ovium tonsion
und die erstlinge deines korns, deines mostes und deines Öls und die erstlinge von der schur deiner schafe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdoti
und die rechte schulter sollen sie dem priester geben zur hebe von ihren dankopfern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot
also sollt auch ihr das hebeopfer dem herrn geben von allen euren zehnten, die ihr nehmt von den kindern israel, daß ihr solches hebopfer des herrn dem priester aaron gebet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mih
22:28 deiner frucht fülle und saft sollst du nicht zurückhalten. deinen ersten sohn sollst du mir geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loquere filiis israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis ea
sage den kindern israel, daß sie mir ein hebopfer geben; und nehmt dasselbe von jedermann, der es willig gibt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
primitias frugum terrae tuae offeres in domum domini dei tui non coques hedum in lacte matris sua
die erstlinge von den früchten deines ackers sollst du in das haus des herrn, deines gottes, bringen. du sollst das böcklein nicht kochen in seiner mutter milch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae
gebt unter euch ein hebopfer dem herrn, also daß das hebopfer des herrn ein jeglicher willig bringe, gold, silber, erz,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit autem populus de praeda oves et boves primitias eorum quae caesa sunt ut immolet domino deo suo in galgali
aber das volk hat vom raub genommen, schafe und rinder, das beste unter dem verbannten, dem herrn deinem gott, zu opfern in gilgal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tolles de cunctis frugibus primitias et pones in cartallo pergesque ad locum quem dominus deus tuus elegerit ut ibi invocetur nomen eiu
so sollst du nehmen allerlei erste früchte des landes, die aus der erde kommen, die der herr, dein gott dir gibt, und sollst sie in einen korb legen und hingehen an den ort, den der herr, dein gott, erwählen wird, daß sein name daselbst wohne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praecipe levitis atque denuntia cum acceperitis a filiis israhel decimas quas dedi vobis primitias earum offerte domino id est decimam partem decima
sage den leviten und sprich zu ihnen: wenn ihr den zehnten nehmt von den kindern israel, den ich euch von ihnen gegeben habe zu eurem erbgut, so sollt ihr davon ein hebeopfer dem herrn tun, je den zehnten von dem zehnten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non poteris comedere in oppidis tuis decimam frumenti et vini et olei tui primogenita armentorum et pecorum et omnia quae voveris et sponte offerre volueris et primitias manuum tuaru
du darfst aber nicht essen in deinen toren vom zehnten deines getreides, deines mostes, deines Öls noch von der erstgeburt deiner rinder, deiner schafe, oder von irgend einem deiner gelübde, die du gelobt hast, oder von deinem freiwilligen opfer, oder von der hebe deiner hand;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr
denn die kinder israel und die kinder levi sollen die hebe des getreides, mosts und Öls herauf in die kammern bringen. daselbst sind die gefäße des heiligtums und die priester, die da dienen, und die torhüter und sänger. so wollen wir das haus unsres gottes nicht verlassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat
aber das übrige an der länge neben dem abgesonderten und geheiligten, nämlich zehntausend ruten gegen morgen und zehntausend ruten gegen abend, das gehört zum unterhalt derer, die in der stadt arbeiten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri
denn so spricht der herr herr: auf meinem heiligen berge, auf dem hohen berge israel, daselbst wird mir das ganze haus israel, alle die im lande sind, dienen; daselbst werden sie mir angenehm sein, und daselbst will ich eure hebopfer und erstlinge eurer opfer fordern mit allem, was ihr mir heiligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: