From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
propinquus
nahe bei
Last Update: 2012-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie
der rächer des bluts soll den totschläger zum tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo propinquus booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede su
und der erbe sprach zu boas: kaufe du es! und zog seinen schuh aus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propinquus enim eorum fortis est et ipse iudicabit contra te causam illoru
denn ihr erlöser ist mächtig; der wird ihre sache wider dich ausführen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si adtenuatus frater tuus vendiderit possessiunculam suam et voluerit propinquus eius potest redimere quod ille vendidera
wenn dein bruder verarmt, und verkauft dir seine habe, und sein nächster verwandter kommt zu ihm, daß er's löse, so soll er's lösen, was sein bruder verkauft hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
booz iste cuius puellis in agro iuncta es propinquus est noster et hac nocte aream hordei ventila
nun, der boas, unser verwandter, bei des dirnen du gewesen bist, worfelt diese nacht gerste auf seiner tenne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illi quae es illaque respondit ego sum ruth ancilla tua expande pallium tuum super famulam tuam quia propinquus e
und er sprach: wer bist du? sie antwortete: ich bin ruth, deine magd. breite deine decke über deine magd; denn du bist der erbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia
wenn aber dein bruder dir nicht nahe ist und du kennst ihn nicht, so sollst du sie in dein haus nehmen, daß sie bei dir seien, bis sie dein bruder suche, und sollst sie ihm dann wiedergeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse
also kam hanameel, meines oheims sohn, wie der herr gesagt hatte, zu mir in den hof des gefängnisses und sprach zu mir: kaufe doch meinen acker zu anathoth, der im lande benjamin liegt; denn du hast erbrecht dazu, und du bist der nächste; kaufe du ihn! da merkte ich, daß es des herrn wort wäre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
darum gedachte ich's vor deine ohren zu bringen und zu sagen: willst du es beerben, so kaufe es vor den bürgern und vor den Ältesten meines volkes; willst du es aber nicht beerben, so sage mir's, daß ich's wisse. denn es ist kein erbe außer dir und ich nach dir. er sprach: ich will's beerben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: