Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pax deorum
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntium deorum
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donum deorum es
Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deorum hominumque pater
el padre de los dioses y los hombres
Last Update: 2018-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
deorum dearumque templa spectabamus
dioses y diosas, templos y espectáculos;
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque forum intrant et templa deorum spectant
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
psalmus asaph deus stetit in synagoga deorum in medio autem deus deiudica
auf der gittith, vorzusingen, asaphs. singet fröhlich gott, der unsre stärke ist; jauchzt dem gott jakobs!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et populus meus pendebit ad reditum meum iugum autem inponetur ei simul quod non auferetu
mein volk ist müde, sich zu mir zu kehren; und wenn man ihnen predigt, so richtet sich keiner auf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur deus deorum in sio
assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den kindern lot. (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce florescunt lilia, et virginum dant agmina summo deorum carmina. dulcis amor!
estivali stände unter dem baum
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videns ergo noemi quod obstinato ruth animo decrevisset secum pergere adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuader
als sie nun sah, daß sie fest im sinn war, mit ihr zu gehen, ließ sie ab, mit ihr davon zu reden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne postquam intraveritis ad gentes quae inter vos futurae sunt iuretis in nomine deorum earum et serviatis eis et adoretis illo
auf daß ihr nicht unter diese übrigen völker kommt, die bei euch sind, und nicht gedenkt noch schwört bei dem namen ihrer götter noch ihnen dient noch sie anbetet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra
und siehe, da kommt einer, der fährt auf einem wagen; der antwortet und spricht: babel ist gefallen, sie ist gefallen, und alle bilder ihrer götter sind zu boden geschlagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo helias prophetis baal eligite vobis bovem unum et facite primi quia vos plures estis et invocate nomina deorum vestrorum ignemque non subponati
und elia sprach zu den propheten baals: erwählt ihr einen farren und richtet zu am ersten, denn euer ist viel; und ruft eures gottes namen an und legt kein feuer daran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliquando iuppiter, pater deorum, deis praecipiebat, ut arbores, quas cuperens esse in tutelal sua, sibi caperent.
manchmal befahl jupiter, der vater der götter, den göttern, die bäume, die er unter seiner obhut zu haben wünschte, für sich zu nehmen.
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
es ist ein mann in deinem königreich, der den geist der heiligen götter hat. denn zu deines vaters zeit ward bei ihm erleuchtung gefunden, klugheit und weisheit, wie der götter weisheit ist; und dein vater, könig nebukadnezar, setzte ihn über die sternseher, weisen, chaldäer und wahrsager,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auctores romani hanc fere fabulam referunt: amulius rex liberos reae silviae timebat. itaque servum fratres geminos' auferre et in ripa tiberis exponere iussit. liberi expositi fam vehementissime clamaverunt; quo clamore adducta lupa' adiit et libert ad ripam iacentes invenit. misericordia permota miseros nutrivitò forte faustulus pastor* animalia sua ad ripam ducebat, cum subito lupam? liberos nutrientem' repperit. hoc videns faustulus liberos auxilio deorum servatos esse intellexit. itaque ge
römische autoren erzählen diese geschichte im allgemeinen: könig amulius hatte angst vor den kindern von rhea silvia. und so befahl er den zwillingsbrüdern, den sklaven wegzunehmen und ihn am ufer des tibers abzusetzen. die dem feuer ausgesetzten kinder schrien am heftigsten; mit diesem schrei ging die wölfin und fand die kinder am ufer liegen. von mitgefühl bewegt pflegte er die armen.vielleicht führte der hirte faustulus* seine tiere zum ufer, als plötzlich ein wolf auftauchte? er fand seine kinder stillend. als faustulus dies sah, verstand er, dass die kinder durch die hilfe der götter gerettet worden waren. und so gehen
Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: