Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib
warum willst du mit ihm zanken, daß er dir nicht rechenschaft gibt alles seines tuns?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper
so sollen ihn die Ältesten der stadt fordern und mit ihm reden. wenn er dann darauf besteht und spricht: es gefällt mir nicht, sie zu nehmen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur
david aber sprach: wer will mir's ansagen, so dir dein vater etwas hartes antwortet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accessit unus de scribis qui audierat illos conquirentes et videns quoniam bene illis responderit interrogavit eum quod esset primum omnium mandatu
und es trat zu ihm der schriftgelehrten einer, der ihnen zugehört hatte, wie sie sich miteinander befragten, und sah, daß er ihnen fein geantwortet hatte, und fragte ihn: welches ist das vornehmste gebot vor allen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
populus meus memento quaeso quid cogitaverit balac rex moab et quid responderit ei balaam filius beor de setthim usque ad galgalam ut cognosceret iustitias domin
mein volk, denke doch daran, was balak, der könig in moab, vorhatte und was ihm bileam, der sohn beors, antwortete, von sittim an bis gen gilgal; daran ihr ja merken solltet, wie der herr euch alles gute getan hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem ad eos hieremias propheta audivi ecce ego oro ad dominum deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicqua
und der prophet jeremia sprach zu ihnen: wohlan, ich will gehorchen; und siehe, ich will den herrn, euren gott, bitten, wie ihr gesagt habt; und alles, was euch der herr antworten wird, das will ich euch anzeigen und will euch nichts verhalten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
wenn nun eine dirne kommt, zu der ich spreche: neige deinen krug, und laß mich trinken, und sie sprechen wird: trinke, ich will deine kamele auch tränken: das sei die, die du deinem diener isaak beschert hast, und daran werde ich erkennen, daß du barmherzigkeit an meinem herrn getan habest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: