Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et manducaverunt omnes et saturati sun
und sie aßen alle und wurden satt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et manducaverunt et saturati sunt et sustulerunt quod superaverat de fragmentis septem sporta
sie aßen aber und wurden satt; und hoben die übrigen brocken auf, sieben körbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum pleno
und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von brocken, zwölf körbe voll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et manducaverunt omnes et saturati sunt et sublatum est quod superfuit illis fragmentorum cofini duodeci
und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von brocken, zwölf körbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu
ihr seid schon satt geworden, ihr seid schon reich geworden, ihr herrschet ohne uns; und wollte gott, ihr herrschtet, auf daß auch wir mit euch herrschen möchten!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saturati prius pro pane se locaverunt et famelici saturati sunt donec sterilis peperit plurimos et quae multos habebat filios infirmata es
die da satt waren, sind ums brot knechte geworden, und die hunger litten, hungert nicht mehr; ja die unfruchtbare hat sieben geboren, und die viele kinder hatte, hat abgenommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondit illi azarias sacerdos primus de stirpe sadoc dicens ex quo coeperunt offerri primitiae in domo domini comedimus et saturati sumus remanseruntque plurima eo quod benedixerit dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista quam cerni
und asarja, der priester, der vornehmste im hause zadok, sprach zu ihm: seit der zeit, da man angefangen hat, die hebe zu bringen ins haus des herrn, haben wir gegessen und sind satt geworden, und ist noch viel übriggeblieben; denn der herr hat sein volk gesegnet, darum ist dieser haufe übriggeblieben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
und sie gewannen feste städte und ein fettes land und nahmen häuser ein voll allerlei güter, ausgehauene brunnen, weinberge, Ölgärten und bäume, davon man ißt, die menge, und sie aßen und wurden satt und fett und lebten in wonne durch deine große güte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu
sondern wir wollen tun nach allem dem wort, das aus unserem munde geht, und wollen der himmelskönigin räuchern und ihr trankopfer opfern, wie wir und unsre väter, unsre könige und fürsten getan haben in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem. da hatten wir auch brot genug und ging uns wohl und sahen kein unglück.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: