Results for semper fortis et invictus translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

semper fortis et invictus

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

semper fortis

German

always strong

Last Update: 2015-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper fortis et fidelis

German

always strong and faithful

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper fidelis et fortis et paratus

German

always faithful and strong and ready

Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

firmus et invictus

German

steadfast and invincible

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non sibi sed patriae, semper fortis

German

not for himself but for his country, it is always a strong man

Last Update: 2019-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

esto fortis et fidelis

German

tapfer und treu

Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fortis et prudens simul

German

strong and wise at the same time

Last Update: 2022-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

invictus, fortis et liber

German

unbesiegt bleibt stark und frei

Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

invictus maneo, fortis et liber

German

ich bleibe unbesiegt, stark und frei

Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

German

darnach wird ein mächtiger könig aufstehen und mit großer macht herrschen, und was er will, wir er ausrichten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra

German

bis zuletzt daniel vor mich kam, welcher beltsazar heißt nach dem namen meines gottes, der den geist der heiligen götter hat. und ich erzählte vor ihm meinen traum:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leoni

German

denn es zieht herauf in mein land ein mächtiges volk und ohne zahl; das hat zähne wie löwen und backenzähne wie löwinnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia

German

oder wie kann jemand in eines starken haus gehen und ihm seinen hausrat rauben, es sei denn, daß er zuvor den starken binde und alsdann ihm sein haus beraube?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad moab haec dicit dominus exercituum deus israhel vae super nabo quoniam vastata est et confusa capta est cariathaim confusa est fortis et tremui

German

wider moab. so spricht der herr zebaoth, der gott israels: weh der stadt nebo! denn sie ist zerstört und liegt elend; kirjathaim ist gewonnen; die hohe feste steht elend und ist zerrissen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione

German

so sollst du nun wissen, daß der herr, dein gott, ein gott ist, ein treuer gott, der den bund und die barmherzigkeit hält denen, die ihn lieben und seine gebote halten, in tausend glieder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu

German

wenn auch ein fremder, der nicht von deinem volk israel ist, kommt aus fernem lande um deines namens willen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

German

und saul sprach zu david: siehe, meine größte tochter merab will ich dir zum weibe geben; sei mir nur tapfer und führe des herrn kriege. denn saul gedachte: meine hand soll nicht an ihm sein, sondern die hand der philister.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

German

nun, unser gott, du großer gott, mächtig und schrecklich, der du hältst bund und barmherzigkeit, achte nicht gering alle die mühsal, die uns getroffen hat, unsre könige, fürsten, priester, propheten, väter und dein ganzes volk von der zeit an der könige von assyrien bis auf diesen tag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,642,789 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK