Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
servatis servandis
notwendigen anpassungen
Last Update: 2013-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias agens dedit eis
ich danke dir, dass du gegang
Last Update: 2023-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omne
und nahm den kelch, dankte und gab ihnen den; und sie tranken alle daraus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat samaritanu
und fiel auf sein angesicht zu seinen füßen und dankte ihm. und das war ein samariter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non cesso gratias agens pro vobis memoriam vestri faciens in orationibus mei
höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem gebet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemoratione
dankte und brach's und sprach: nehmet, esset, das ist mein leib, der für euch gebrochen wird; solches tut zu meinem gedächtnis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul
und nahm die sieben brote und die fische, dankte, brach sie und gab sie seinen jüngern; und die jünger gaben sie dem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia
und von dort, da die brüder von uns hörten, gingen sie aus, uns entgegen, bis gen appifor und tretabern. da die paulus sah, dankte er gott und gewann eine zuversicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: