Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
temporis
liebe bleibt
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plus temporis
iuventutem
Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia mutantur
deutsch
Last Update: 2023-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in vernalis temporis
in the spring
Last Update: 2018-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veritas filia temporis
wahrheit tochter zeit
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veritas temporis filia est
die wahrheit ist die tochter der zeit
Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia mutantur nihil interit
everything changes, nothing disappears
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tempora mutantur et nos in ilis.
die zeiten ändern sich, und wir mit mit ihnen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempores mutantur et nos mutamur in illis
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempora mutantur, nos et mutamur in illis.
die zeiten ändern sich, und wir ändern uns in ihnen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non exiguum temporis habemus, sed multum perdidimus.
wir haben keine knappe zeitspanne, wohl aber viel davon vergeudet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et timuit deum tunc temporis dicens quomodo possum ad me introducere arcam de
und david fürchtete sich vor gott des tages und sprach: wie soll ich die lade gottes zu mir bringen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei
Über eine lange zeit kam der herr dieser knechte und hielt rechenschaft mit ihnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
da aber die zeit erfüllet ward, sandte gott seinen sohn, geboren von einem weibe und unter das gesetz getan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
existimo enim quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam quae revelabitur in nobi
denn ich halte es dafür, daß dieser zeit leiden der herrlichkeit nicht wert sei, die an uns soll offenbart werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si dominus permiseri
ich will euch jetzt nicht sehen im vorüberziehen; denn ich hoffe, ich werde etliche zeit bei euch bleiben, so es der herr zuläßt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente
welche ist ein gleichnis auf die gegenwärtige zeit, nach welchem gaben und opfer geopfert werden, die nicht können vollkommen machen nach dem gewissen den, der da gottesdienst tut
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando vero serotina admissura erat et conceptus extremus non ponebat eas factaque sunt ea quae erant serotina laban et quae primi temporis iaco
aber in der spätlinge lauf legte er sie nicht hinein. also wurden die spätlinge des laban, aber die frühlinge des jakob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic valens ut eo valebam tempore quando ad explorandum missus sum illius in me temporis fortitudo usque hodie perseverat tam ad bellandum quam ad gradiendu
und bin noch heutigestages so stark, als ich war des tages, da mich mose aussandte; wie meine kraft war dazumal, also ist sie auch jetzt, zu streiten und aus und ein zu gehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala
in dem einen korbe waren sehr gute feigen, wie die ersten reifen feigen sind; im andern korb waren sehr schlechte feigen, daß man sie nicht essen konnte, so schlecht waren sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: