Results for tollite hostias et adorate dominum translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

tollite hostias et adorate dominum

German

nehmen sie ein opfer und anbetung des herrn

Last Update: 2015-12-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tollite hostias

German

nimm opfer

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adorate dominum in atrio sancto eius

German

bete den herrn in seinem heiligen an

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adferte domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eiu

German

so verstocket euer herz nicht, wie zu meriba geschah, wie zu massa in der wüste,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr

German

da mich eure väter versuchten, mich prüften und sahen mein werk.

Last Update: 2014-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu

German

höre die stimme meines flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine hände aufhebe zu deinem heiligen chor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

date domino gloriam nomini eius levate sacrificium et venite in conspectu eius et adorate dominum in decore sanct

German

bringet her dem herrn die ehre seines namens; bringet geschenke und kommt vor ihn und betet den herrn an in heiligem schmuck!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exaltate dominum deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum es

German

lobet den herrn mit harfen, mit harfen und psalmen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid hostias et sacrificium obtulistis mihi in deserto quadraginta annis domus israhe

German

habt ihr vom hause israel mir in der wüste die vierzig jahre lang schlachtopfer und speisopfer geopfert?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste

German

vor dem herrn; denn er kommt das erdreich zu richten. er wird den erdboden richten mit gerechtigkeit und die völker mit recht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed in eo quem elegerit dominus in una tribuum tuarum offeres hostias et facies quaecumque praecipio tib

German

sondern an dem ort, den der herr erwählt in irgend einem deiner stämme, da sollst du dein brandopfer opfern und tun alles, was ich dir gebiete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntu

German

nachdem er weiter oben gesagt hatte: "opfer und gaben, brandopfer und sündopfer hast du nicht gewollt, sie gefallen dir auch nicht" (welche nach dem gesetz geopfert werden),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

multi etiam deferebant hostias et sacrificia domino hierusalem et munera ezechiae regi iuda qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibu

German

daß viele dem herrn geschenke brachten gen jerusalem und kleinode hiskia, dem könig juda's. und er ward darnach erhoben vor allen heiden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru

German

und sprach mit großer stimme: fürchtet gott und gebet ihm die ehre; denn die zeit seines gerichts ist gekommen! und betet an den, der gemacht hat himmel und erde und meer und wasserbrunnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

anno primo cyri regis cyrus rex decrevit ut domus dei quae est in hierusalem aedificaretur in loco ubi immolent hostias et ut ponant fundamenta subportantia altitudinem cubitorum sexaginta et latitudinem cubitorum sexagint

German

im ersten jahr des königs kores befahl der könig kores, das haus gottes zu jerusalem zu bauen als eine stätte, da man opfert und den grund zu legen; zur höhe sechzig ellen und zur weite auch sechzig ellen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

German

sondern daß er ein zeuge sei zwischen uns und euch und unsern nachkommen, daß wir dem herrn dienst tun mögen vor ihm mit unsern brandopfern, dankopfern und andern opfern und eure kinder heut oder morgen nicht sagen dürfen zu unsern kindern: ihr habt keinen teil an dem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

German

wohlan schickt euch! sobald ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so fallt nieder und betet das bild an, das ich habe machen lassen! werdet ihr's nicht anbeten, so sollt ihr von stund an in den glühenden ofen geworfen werden. laßt sehen, wer der gott sei, der euch aus meiner hand erretten werde!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,011,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK