Results for solum translation from Latin to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

solum

Hungarian

talaj

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu

Hungarian

mikor pedig szemeiket fölemelék, senkit sem látának, hanem csak jézust egyedül.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

quos et vocavit nos non solum ex iudaeis sed etiam ex gentibu

Hungarian

a kikül el is hívott minket nemcsak a zsidók, hanem a pogányok közül is,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia

Hungarian

annakokáért szükség engedelmeskedni, nem csak a haragért, hanem a lelkiismeretért is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua

Hungarian

csakhogy a vérét meg ne edd, hanem a földre öntsd azt, mint a vizet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

hoc solum volo a vobis discere ex operibus legis spiritum accepistis an ex auditu fide

Hungarian

csak azt akarom megtudni tõletek: a törvény cselekedeteibõl kaptátok-é a lelket, avagy a hit hallásából?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum deum et quem misisti iesum christu

Hungarian

az pedig az örök élet, hogy megismerjenek téged, az egyedül igaz istent, és a kit elküldtél, a jézus krisztust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

non solum autem sed et gloriamur in deo per dominum nostrum iesum christum per quem nunc reconciliationem accepimu

Hungarian

nemcsak pedig, hanem dicsekedünk is az istenben a mi urunk jézus krisztus által, a ki által most a megbékélést nyertük.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Hungarian

És mondának: avagy csak mózes által szólott-é az Úr? avagy nem szólott-é mi általunk is? És meghallá az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

hoc solum cave ne sanguinem comedas sanguis enim eorum pro anima est et idcirco non debes animam comedere cum carnibu

Hungarian

csakhogy abban állhatatos légy, hogy a vért meg ne egyed; mert a vér, az a lélek: azért a lelket a hússal együtt meg ne egyed!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigati

Hungarian

ezt mondván nékik: férfiak, látom, hogy nemcsak a teréhnek és a hajónak, hanem a mi életünknek is bántódásával és nagy kárával fog történni e hajózás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eiu

Hungarian

végezetre eltétetett nékem az igazság koronája, melyet megád nékem az Úr ama napon, az igaz bíró; nemcsak nékem pedig, hanem mindazoknak is, a kik vágyva várják az õ megjelenését.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

postquam autem messueritis segetem terrae vestrae non secabitis eam usque ad solum nec remanentes spicas colligetis sed pauperibus et peregrinis dimittetis eas ego dominus deus veste

Hungarian

mikor pedig földetek termését learatjátok: ne arasd le egészen a mezõdnek széleit, és az elhullott gabonafejeket fel ne szedd; a szegénynek és jövevénynek hagyd azokat. Én vagyok az Úr, a ti istenetek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Hungarian

És kiment hámán azon a napon vígan és jó kedvvel. de a mint meglátá hámán márdokeust a király kapujában, és ez fel nem kelt és nem mozdult meg elõtte, megtelék hámán haraggal márdokeus ellen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Hungarian

mi istenünk, nem ítéled-é meg õket? mert nincsen mi bennünk erõ e nagy sokasággal szemben, mely ellenünk jön. nem tudjuk, mit cselekedjünk, hanem csak te reád [néznek] a mi szemeink.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r

Hungarian

ebben a dologban legyen az Úr kegyelmes a te szolgádnak, hogy mikor bemegy az én uram a rimmon templomába, hogy ott imádkozzék, és õ az én kezemre támaszkodik, ha akkor én is meghajlok a rimmon templomában: azt, hogy én meghajlok a rimmon templomában, bocsássa meg az Úr a te szolgádnak ebben a dologban.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Hungarian

mint mindezeknek vége lõn: kiméne az egész izráel, a kik júdának városaiban találtatának, s a bálványokat széttörték, az aserákat kivagdalák, s leronták a magaslatokat és oltárokat egész júdában, benjáminban, efraimban és manasseban, mígnem befejezték; azután visszatérének az izráel fiai mind, kiki az õ örökségébe [és] városaiba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,351,744 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK