Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut biberent quoniam esse nollent
che dovrebbero bere perché non lo sarebbero
Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem quadam die filii et filiae eius comederent et biberent vinum in domo fratris sui primogenit
ora accadde che un giorno, mentre i suoi figli e le sue figlie stavano mangiando e bevendo in casa del fratello maggiore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foderunt autem omnes aegyptii per circuitum fluminis aquam ut biberent non enim poterant bibere de aqua flumini
tutti gli egiziani scavarono allora nei dintorni del nilo per attingervi acqua da bere, perché non potevano bere le acque del nilo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ibant filii eius et faciebant convivium per domos unusquisque in die suo et mittentes vocabant tres sorores suas ut comederent et biberent cum ei
ora i suoi figli solevano andare a fare banchetti in casa di uno di loro, ciascuno nel suo giorno, e mandavano a invitare anche le loro tre sorelle per mangiare e bere insieme
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia haec dicit dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibe
poiché così dice il signore: ecco, coloro che non erano obbligati a bere il calice lo devono bere e tu pretendi di rimanere impunito? non resterai impunito, ma dovrai berl
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praecepit ergo iam temulentus ut adferrentur vasa aurea et argentea quae asportaverat nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in hierusalem ut biberent in eis rex et optimates eius uxoresque eius et concubina
quando baldassàr ebbe molto bevuto comandò che fossero portati i vasi d'oro e d'argento che nabucodònosor suo padre aveva asportati dal tempio, che era in gerusalemme, perché vi bevessero il re e i suoi grandi, le sue mogli e le sue concubine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih
sono state messe in pratica le parole di ionadàb figlio di recàb, il quale aveva comandato ai suoi figli di non bere vino. essi infatti non lo hanno bevuto fino a oggi, perché hanno obbedito al comando del loro padre. io vi ho parlato con continua premura, ma voi non mi avete ascoltato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: