Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
civitates austri clausae sunt et non est qui aperiat translata est omnis iudaea transmigratione perfect
le città del mezzogiorno sono bloccate, nessuno le libera. tutto giuda è stato deportato con una deportazione totale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
commotaque est civitas tota et facta est concursio populi et adprehendentes paulum trahebant eum extra templum et statim clausae sunt ianua
allora tutta la città fu in subbuglio e il popolo accorse da ogni parte. impadronitisi di paolo, lo trascinarono fuori del tempio e subito furono chiuse le porte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi
la sera di quello stesso giorno, il primo dopo il sabato, mentre erano chiuse le porte del luogo dove si trovavano i discepoli per timore dei giudei, venne gesù, si fermò in mezzo a loro e disse: «pace a voi!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
limina et fenestras obliquas et ekthetas in circuitu per tres partes contra uniuscuiusque limen stratumque ligno per gyrum in circuitu terra autem usque ad fenestras et fenestrae clausae super osti
gli stipiti, le finestre a grate e le gallerie attorno a tutti e tre, a cominciare dalla soglia, erano rivestiti di tavole di legno, tutt'intorno, dal pavimento fino alle finestre, che erano velate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi eis non aperiantur portae hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum sua
ordinai loro: «le porte di gerusalemme non si aprano finché il sole non comincia a scaldare e si chiudano e si sbarrino le porte mentre i cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano delle guardie prese fra gli abitanti di gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno davanti alla propria casa»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venisset rex in domum suam hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate vivente
davide entrò nella reggia a gerusalemme. il re prese le dieci concubine che aveva lasciate a custodia della reggia e le mise in un domicilio sorvegliato; egli somministrava loro gli alimenti, ma non si accostava loro; rimasero così recluse fino al giorno della loro morte, in stato di vedovanza perenne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: