From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
emit
acquisti
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
emit eam dono mihi.
la comprò in dono per me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homo ad bellum emit gladium
il ragazzo cattura il lupo e la ragazza è ammaliata dalla sua forza e bellezza
Last Update: 2023-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contra mambre in terra chanaan quam emit abraham cum agro ab ephron hettheo in possessionem sepulchr
nella caverna che si trova nel campo di macpela di fronte a mamre, nel paese di canaan, quella che abramo acquistò con il campo di efron l'hittita come proprietà sepolcrale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit tempus adpropinquavit dies qui emit non laetetur et qui vendit non lugeat quia ira super omnem populum eiu
e' giunto il tempo, è vicino il giorno: chi ha comprato non si allieti, chi ha venduto non rimpianga; perché l'ira pende su tutti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et translati sunt in sychem et positi sunt in sepulchro quod emit abraham pretio argenti a filiis emmor filii syche
essi furono poi trasportati in sichem e posti nel sepolcro che abramo aveva acquistato e pagato in denaro dai figli di emor, a sichem
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondens rex ait nequaquam ut vis sed emam pretio a te et non offeram domino deo meo holocausta gratuita emit ergo david aream et boves argenti siclis quinquagint
ma il re rispose ad araunà: «no, io acquisterò da te queste cose per il loro prezzo e non offrirò al signore mio dio olocausti che non mi costino nulla». davide acquistò l'aia e i buoi per cinquanta sicli d'argento
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuerunt vero et pseudoprophetae in populo sicut et in vobis erunt magistri mendaces qui introducent sectas perditionis et eum qui emit eos dominum negant superducentes sibi celerem perditione
ci sono stati anche falsi profeti tra il popolo, come pure ci saranno in mezzo a voi falsi maestri che introdurranno eresie perniciose, rinnegando il signore che li ha riscattati e attirandosi una pronta rovina
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir thracus, quod in remotis terris barbarorum diu incoluerat, in terras cultas humanae vitae generis cupidine commigravit: fundum oleis et vitibus consitum emit se rei rusticae traditurus. ille autem, sciens pauca de vitibus aut arboribus, forte vidit vicinum suum qui magnā cum curā rubos altos excidebat; hic agricola, postquam suboles vitium super terram fusas evellerat, fraxinos prope ad verticem deputaturus erat. postquam ad eum accessit, ex agricola quaesivit: “cur tantam ligni atque fr
un uomo tracio, che aveva abitato a lungo nelle remote terre dei barbari, emigrò nelle terre coltivate con il desiderio del genere umano: acquistò un podere coltivato a ulivi e viti, e stava per darsi alle i contadini. ma lui, poco sapendo di vigne o di alberi, vide per caso il suo vicino che tagliava con grande cura arbusti alti; questo contadino, dopo aver strappato i tralci della vite germogliati da terra, stava per deporre i frassini vicino alla cima. dopo essere venuto da lui, chiese al contadino: "perché tanto legno e fr
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting