Results for esca translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

esca

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

e mentibus esca

Italian

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

detur et mentibus esca

Italian

essere donato alle persone e alle menti

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

olivae esca sana sunt et bona

Italian

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vinum detur e mentibus esca

Italian

vino dato come esca per uscire di mente

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o esca viatorum o panis angelorum

Italian

o carne del viandante, o pane degli angeli,

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

Italian

la vita vale più del cibo e il corpo più del vestito

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

incolae oleas colunt quia olivae esca sana sunt et bona

Italian

in attica c'è una grande ricchezza di persone, perché il commercio è fiorito

Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locuti sunt oramus domine ut audias iam ante descendimus ut emeremus esca

Italian

dissero: «mio signore, noi siamo venuti gia un'altra volta per comperare viveri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia non introit in cor eius sed in ventrem et in secessum exit purgans omnes esca

Italian

perché non gli entra nel cuore ma nel ventre e va a finire nella fogna?». dichiarava così mondi tutti gli alimenti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

esca autem nos non commendat deo neque si non manducaverimus deficiemus neque si manducaverimus abundabimu

Italian

non sarà certo un alimento ad avvicinarci a dio; né, se non ne mangiamo, veniamo a mancare di qualche cosa, né mangiandone ne abbiamo un vantaggio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in ira domini exercituum conturbata est terra et erit populus quasi esca ignis vir fratri suo non parce

Italian

dilania a destra, ma è ancora affamato, mangia a sinistra, ma senza saziarsi; ognuno mangia la carne del suo vicino

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

esca ventri et venter escis deus autem et hunc et haec destruet corpus autem non fornicationi sed domino et dominus corpor

Italian

«i cibi sono per il ventre e il ventre per i cibi!». ma dio distruggerà questo e quelli; il corpo poi non è per l'impudicizia, ma per il signore, e il signore è per il corpo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu

Italian

perciò vi dico: per la vostra vita non affannatevi di quello che mangerete o berrete, e neanche per il vostro corpo, di quello che indosserete; la vita forse non vale più del cibo e il corpo più del vestito

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Italian

gesù disse loro: «dategli voi stessi da mangiare». ma essi risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci, a meno che non andiamo noi a comprare viveri per tutta questa gente»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca

Italian

dice il signore dio: eccomi contro i pastori: chiederò loro conto del mio gregge e non li lascerò più pascolare il mio gregge, così i pastori non pasceranno più se stessi, ma strapperò loro di bocca le mie pecore e non saranno più il loro pasto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,157,745 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK