Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si qua fides sociis est
se è vero
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a vobis sociis providendum erit
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum sociis auxilia castra locantur
il vino è bevuto dagli uomini nei quartieri invernali invernali
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romanorum sententiam sociis legati nuntiant
hanno riferito che gli ambasciatori dei romani, l'opinione degli alleati,
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legatus tribunum in castries cum sociis reliquit
reliquit
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romanorum copiae cum sociis barbarorum oppidum expugnant
le truppe dei romani espugnano con gli alleati, la città dei barbari.
Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficien
come chi invita gli amici a parte del suo pranzo, mentre gli occhi dei suoi figli languiscono
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a romanorum sociis in galliam auxilia atque arma mittebant
dai rinforzi dei partner in gallia
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
discordiae sociis nostris in castris relegatis valde noxiae fuerant
le discordie che i nostri alleati erano stati banditi nel campo erano state molto ferite...
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ingressus est domum suam ananiaeque misaheli et azariae sociis suis indicavit negotiu
poi daniele andò a casa e narrò la cosa ai suoi compagni, anania, misaele e azaria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodian
disse loro giosuè: «rotolate grosse pietre contro l'entrata della grotta e fate restare presso di essa uomini per sorvegliarli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infuderunt ergo sociis ut comederent cumque gustassent de coctione exclamaverunt dicentes mors in olla vir dei et non potuerunt comeder
si versò da mangiare agli uomini, che appena assaggiata la minestra gridarono: «nella pentola c'è la morte, uomo di dio!». non ne potevano mangiare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu
egli le rispose: «và!», e la lasciò andare per due mesi. essa se ne andò con le compagne e pianse sui monti la sua verginità
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iuravitque eis godolias et sociis eorum dicens nolite timere servire chaldeis manete in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi
godolia giurò a loro e ai loro uomini: «non temete da parte degli ufficiali dei caldei; rimanete nel paese e servite il re di babilonia; sarà per il vostro meglio»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque occumberet sol praecepit sociis ut deponerent eos de patibulis qui depositos proiecerunt in speluncam in qua latuerant et posuerunt super os eius saxa ingentia quae permanent usque in praesen
all'ora del tramonto, per ordine di giosuè, li calarono dagli alberi, li gettarono nella grotta dove si erano nascosti e posero grosse pietre all'ingresso della grotta: vi sono fino ad oggi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu fili hominis sume tibi lignum unum et scribe super illud iudae et filiorum israhel sociis eius et tolle lignum alterum et scribe super eum ioseph lignum ephraim et cunctae domui israhel sociorumque eiu
«figlio dell'uomo, prendi un legno e scrivici sopra: giuda e gli israeliti uniti a lui, poi prendi un altro legno e scrivici sopra: giuseppe, legno di efraim e tutta la casa d'israele unita a lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ostendit mihi dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum domini postquam transtulit nabuchodonosor rex babylonis iechoniam filium ioachim regem iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de hierusalem et adduxit eos in babylone
il signore mi mostrò due canestri di fichi posti davanti al tempio, dopo che nabucodònosor re di babilonia aveva deportato da gerusalemme ieconia figlio di ioiakìm re di giuda, i capi di giuda, gli artigiani e i fabbri e li aveva condotti a babilonia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: