MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: hic bella reparavit, albanos vicit ( Latin - Italian )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

vicit

Italian

vince

Last Update: 2014-11-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

reparavit

Italian

ruowgdjj

Last Update: 2012-04-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec bella

Italian

Queste guerre

Last Update: 2016-03-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

qui dux vicit

Italian

Duke ha vinto

Last Update: 2014-08-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

apti ad bella suscipienda

Italian

in grado di avviare la guerra

Last Update: 2015-05-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Bella Graeco-Persica

Italian

Guerre persiane

Last Update: 2015-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

bella semper petunt barbari

Italian

Richiesta

Last Update: 2015-11-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

saepe odia bella cruenta concitant

Italian

spesso l'odio è causa di cruente guerre

Last Update: 2015-10-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

propter bella romani castra praeparant

Italian

Roma, stanco della guerra, ma combattendo selvaggiamente

Last Update: 2014-12-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

nostra vitia et bella civilia spem ac fiduciam victoriae regi dabant

Italian

vizi e la nostra speranza e la fiducia nella guerra civile,

Last Update: 2015-05-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Interim conflata sunt illa bella, quae ad internecionem post Alexandri mortem gesta sunt

Italian

Analisis di alcuni grammaticale

Last Update: 2014-12-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu Iuda radix David aperire librum et septem signacula eiu
Revelation 5.5

Italian

Uno dei vegliardi mi disse: «Non piangere più; ha vinto il leone della tribù di Giuda, il Germoglio di Davide, e aprirà il libro e i suoi sette sigilli»
Revelation 5.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et erimus nos quoque sicut omnes gentes et iudicabit nos rex noster et egredietur ante nos et pugnabit bella nostra pro nobi
1 Samuel 8.20

Italian

Saremo anche noi come tutti i popoli; il nostro re ci farà da giudice, uscirà alla nostra testa e combatterà le nostre battaglie»
1 Samuel 8.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et sic factum est ut omnes qui ceciderant de Beniamin in diversis locis essent viginti quinque milia pugnatores ad bella promptissim
Judges 20.46

Italian

Così il numero totale dei Beniaminiti, che caddero quel giorno, fu di venticinquemila, atti a maneggiare la spada, tutta gente di valore
Judges 20.46

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

numerate omnem summam filiorum Israhel a viginti annis et supra per domos et cognationes suas cunctos qui possunt ad bella proceder
Numbers 26.2

Italian

«Fate il censimento di tutta la comunità degli Israeliti, dall'età di vent'anni in su, secondo i loro casati paterni, di quanti in Israele possono andare in guerra»
Numbers 26.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

annalium scriptores bella et expugnationes urbium , discordias consulum adversus tribunos , agrarias frumentariasque leges , plebis et optimatium certamina olim memorabant

Italian

gli scrittori di cronache della guerra e la sconfitta delle città, le dispute di consoli contro il tribuni, terra e corn-leggi, e le lotte del popolo, una volta hanno accennato un tipo

Last Update: 2016-02-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Germani in Germaniae silvis habitant; magnifica aedificia non habent nec agros colunt, sed pugnas dirigunt et gloriam praedamque bellorum primum desiderium habent. Quotannis strenui viri pagos relinquunt et contra populos finitimos pugnant. Germani concilia totius populi indicunt, verba principum (dei capi) audiunt, ignavos puniunt, praedas praemiaque dividunt, bella indicunt.

Italian

I Germani vivono nelle foreste della Germania; non hanno edifici, né hanno i campi da adorare , ma la gloria del bottino nelle guerre dei conflitti indotti dalla diretta e per la prima volta hanno un desiderio di. Ogni anno l'impegno delle loro famiglie, lasciano la loro lotta contro i popoli vicini. Consigli Informare tedeschi del popolo, i capi (della cattura) sentono l'interesse codardo, dividono il bottino premio, la guerra è dichiarata.

Last Update: 2014-10-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

cumque inisset Abia certamen et haberet bellicosissimos viros et electorum quadringenta milia Hieroboam instruxit e contra aciem octingenta milia virorum qui et ipsi electi erant et ad bella fortissim
2 Chronicles 13.3

Italian

Abia attaccò battaglia con un esercito di valorosi, quattrocentomila uomini scelti. Geroboamo si schierò in battaglia contro di lui con ottocentomila uomini scelti
2 Chronicles 13.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

dixit autem Saul ad David ecce filia mea maior Merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella Domini Saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus Philisthinoru
1 Samuel 18.17

Italian

Ora Saul disse a Davide: «Ecco Merab, mia figlia maggiore. La do in moglie a te. Tu dovrai essere il mio guerriero e combatterai le battaglie del Signore». Saul pensava: «Non sia contro di lui la mia mano, ma contro di lui sia la mano dei Filistei»
1 Samuel 18.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et sub eis universus exercitus trecentorum et septem milium quingentorum qui erant apti ad bella et pro rege contra adversarios dimicaban
2 Chronicles 26.13

Italian

Da loro dipendeva un esercito di trecentosettemilacinquecento guerrieri di grande valore, pronti per aiutare il re contro il nemico
2 Chronicles 26.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: chef de service (hôtel, restaurant) cadre (French>English) | kredietwaarborgen (Dutch>French) | bonsoir ma belle parle tu francais (French>English) | banchetto (Italian>French) | maparas (Tagalog>English) | disciplinam (Latin>Vietnamese) | kkaebsong kamjak noraesong (Korean>English) | mezikalibračnímu (Czech>English) | obsahujúcich (Slovak>Czech) | dulcius ex asperis (Latin>English) | εξημερωση (Greek>English) | sandhi viched of savadhin (English>Hindi) | dobrou noc a hezké sny (Czech>German) | tu sei il mio amore (Italian>English) | allterränglastare (Swedish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK