Results for iisdem vitiis translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

iisdem vitiis

Italian

stessa città

Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iisdem

Italian

il vantaggio

Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a vitiis

Italian

vice

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iisdem temporibus

Italian

quibus

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iisdem legibus parere

Italian

penso che questo sia lo stesso

Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui aliquibus vitiis servit

Italian

nessuno è libero chi serve il suo corpo

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nam ut virtibus eluxit, sic vitiis est obrutus

Italian

bruciato con la passione per l'apprendimento che ciascuno dei

Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui autem sunt christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentii

Italian

ora quelli che sono di cristo gesù hanno crocifisso la loro carne con le sue passioni e i suoi desideri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nemo excellentior vel in vitiis vel in virtutibus alcibiade atheniensi fuit.

Italian

nessuno era più eccellente di alcibiade di atene né nelle virtù né nei vizi.

Last Update: 2014-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pythagoras in italia fuit temporibus iisdem, quibus l. brutus patriam liberavit.

Italian

il giorno successivo gli elvezi avevano spostato il loro accampamento da quel luogo; cesare fa la stessa cosa e tutta la cavalleria, la quale, da tutta la provincia, ha dato indicazioni che l'hanno preceduta.

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

carthaginiensium dux, postquam flumen transierat, copias in acie locavit: gallos hispanosque equites apud ripam in laevo cornu adversus romanum equitatum posuit, dextrum cornu numidis equitibus dedit, mediam aciem peditibus firmavit, gallos atque hispanos cornibus interposiut. afri armati erant magna ex parte iisdem armis quae et ad trebiam et ad trasumenum romanis adempta erant. habitus harum gentium et magnitudine corporum et specie terribilis erat: galli super umbilicum nudi erant, hispani ve

Italian

il condottiero dei cartaginesi, dopo aver attraversato il fiume, si schierò in ordine di battaglia ha posto la cavalleria dei galli contro i romani, e il cavallo spagnolo ha posto sulla riva del corno dell'ala sinistra, l'ala destra della cavalleria numida alla carica, al centro, ea piedi, fu liberato dalle corna dei galli e degli spagnoli interposiut. e gli uomini armati erano per la maggior parte degli africani della trebia e del vicino lago dei romani, che furono presi dalle stesse braccia che erano. abitudine di queste persone e le dimensioni dei loro corpi e l'aspetto spaventoso: l'ombelico era scoperto, spagnolo o h

Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,628,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK