Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dominus exercituum qui plantavit te locutus est super te malum pro malis domus israhel et domus iuda quae fecerunt sibi ad inritandum me libantes baal
il signore degli eserciti che ti ha piantato preannunzia la sventura contro di te, a causa della malvagità che hanno commesso a loro danno la casa di israele e la casa di giuda irritandomi con il bruciare incenso a baal
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et venient chaldei proeliantes adversum urbem hanc et succendent eam igni et conburent eam et domos in quarum domatibus sacrificabant baal et libabant diis alienis libamina ad inritandum m
vi entreranno i caldei che combattono contro questa città, bruceranno questa città con il fuoco e daranno alle fiamme le case sulle cui terrazze si offriva incenso a baal e si facevano libazioni agli altri dei per provocarmi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus samariae quae fecerant reges israhel ad inritandum dominum abstulit iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in bethe
giosia eliminò anche tutti i templi delle alture, costruiti dai re di israele nelle città della samaria per provocare a sdegno il signore. in essi ripetè quanto aveva fatto a betel
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me certe vidisti fili hominis numquid leve est hoc domui iuda ut facerent abominationes istas quas fecerunt hic quia replentes terram iniquitate conversi sunt ad inritandum me et ecce adplicant ramum ad nares sua
mi disse: «hai visto, figlio dell'uomo? come se fosse piccola cosa per la casa di giuda, commettere simili nefandezze in questo luogo, hanno riempito il paese di violenze, per provocare la mia collera. eccoli, vedi, che si portano il ramoscello sacro alle narici
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu
attraverso il profeta ieu figlio di canàni la parola del signore fu rivolta a baasa e alla sua casa. dio condannò baasa per tutto il male che aveva commesso agli occhi del signore, irritandolo con le sue opere, tanto che la sua casa era diventata come quella di geroboamo, e perché egli aveva sterminato quella famiglia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: