Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non concupisces uxorem proximi tui non domum non agrum non servum non ancillam non bovem non asinum et universa quae illius sun
non desiderare la moglie del tuo prossimo. non desiderare la casa del tuo prossimo, né il suo campo, né il suo schiavo, né la sua schiava, né il suo bue, né il suo asino, né alcuna delle cose che sono del tuo prossimo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente
mentre egli non le commette, e questo figlio mangia sulle alture, disonora la donna del prossimo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba
sono come stalloni ben pasciuti e focosi; ciascuno nitrisce dietro la moglie del suo prossimo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non concupisces domum proximi tui nec desiderabis uxorem eius non servum non ancillam non bovem non asinum nec omnia quae illius sun
non desiderare la casa del tuo prossimo. schiava, né il suo bue, né il suo asino, né alcuna cosa che appartenga al tuo prossimo»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
super montes non comederit et oculos suos non levaverit ad idola domus israhel et uxorem proximi sui non violaveri
non mangia sulle alture, non volge gli occhi agli idoli di israele, non disonora la donna del prossimo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberi
non peccherai con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit t
metti di rado il piede in casa del tuo vicino, perché non si stanchi di te e ti prenda in odio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stetistis in gladiis vestris fecistis abominationes et unusquisque uxorem proximi sui polluit et terram hereditate possidebiti
voi vi appoggiate sulle vostre spade, compite cose nefande, ognuno di voi disonora la donna del suo prossimo e vorreste avere in possesso il paese
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu
condurrete tutti e due alla porta di quella città e li lapiderete così che muoiano: la fanciulla, perché essendo in città non ha gridato, e l'uomo perché ha disonorato la donna del suo prossimo. così toglierai il male da te
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non adsumes et transferes terminos proximi tui quos fixerunt priores in possessione tua quam dominus deus tuus dabit tibi in terra quam acceperis possidenda
non sposterai i confini del tuo vicino, posti dai tuoi antenati, nell'eredità che ti sarà toccata nel paese che il signore tuo dio ti dà in possesso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
uno reca oltraggio alla donna del prossimo, l'altro contamina con incesto la nuora, altri viola la sorella, figlia del padre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu
figlio mio, fà così per liberartene: poiché sei caduto nelle mani del tuo prossimo, và, gèttati ai suoi piedi, importuna il tuo prossimo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsu
infatti il precetto: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non desiderare e qualsiasi altro comandamento, si riassume in queste parole: amerai il prossimo tuo come te stesso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sculptilia eorum igne conbures non concupisces argentum et aurum de quibus facta sunt neque adsumes ex eis tibi quicquam ne offendas propter ea quia abominatio est domini dei tu
darai alle fiamme le sculture dei loro dei; non bramerai e non prenderai per te il loro argento e oro che è su di quelle, altrimenti ne resteresti come preso in trappola, perché sono un abominio per il signore tuo dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: