MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: panem ( Latin - Italian )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

panem et caseum

Italian

Hai dato loro il pane disceso dal cielo. Che porta con sé ogni dolcezza.

Last Update: 2012-10-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun
Proverbs 4.17

Italian

mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza
Proverbs 4.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

dixerunt ergo ad eum Domine semper da nobis panem hun
John 6.34

Italian

Allora gli dissero: «Signore, dacci sempre questo pane»
John 6.34

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede
Proverbs 31.27

Italian

Sorveglia l'andamento della casa; il pane che mangia non è frutto di pigrizia
Proverbs 31.27

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu
Proverbs 31.14

Italian

Ella è simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste
Proverbs 31.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu
Matthew 15.26

Italian

Ed egli rispose: «Non è bene prendere il pane dei figli per gettarlo ai cagnolini»
Matthew 15.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav
Mark 8.14

Italian

Ma i discepoli avevano dimenticato di prendere dei pani e non avevano con sé sulla barca che un pane solo
Mark 8.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omni
Ecclesiastes 10.19

Italian

Per stare lieti si fanno banchetti e il vino allieta la vita; il denaro risponde a ogni esigenza
Ecclesiastes 10.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu
Ecclesiastes 11.1

Italian

Getta il tuo pane sulle acque, perché con il tempo lo ritroverai
Ecclesiastes 11.1

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu
Psalms 101.5

Italian

Chi calunnia in segreto il suo prossimo io lo farò perire; chi ha occhi altezzosi e cuore superbo non lo potrò sopportare
Psalms 101.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

cum se moverit ad quaerendum panem novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum die
Job 15.23

Italian

Destinato in pasto agli avvoltoi, sa che gli è preparata la rovina
Job 15.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

at vero Melchisedech rex Salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos Dei altissim
Genesis 14.18

Italian

Intanto Melchisedek, re di Salem, offrì pane e vino: era sacerdote del Dio altissim
Genesis 14.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e
Matthew 7.9

Italian

Chi tra di voi al figlio che gli chiede un pane darà una pietra
Matthew 7.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan
Matthew 15.2

Italian

«Perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? Poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»
Matthew 15.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis mortem Domini adnuntiatis donec venia
1 Corinthians 11.26

Italian

Ogni volta infatti che mangiate di questo pane e bevete di questo calice, voi annunziate la morte del Signore finché egli venga
1 Corinthians 11.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et comedentes panem cum eo conterent illum exercitusque eius opprimetur et cadent interfecti plurim
Daniel 11.26

Italian

i suoi stessi commensali saranno causa della sua rovina; il suo esercito sarà travolto e molti cadranno uccisi
Daniel 11.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

fili hominis panem tuum in conturbatione comede sed et aquam tuam in festinatione et maerore bib
Ezekial 12.18

Italian

«Figlio dell'uomo, mangia il pane con paura e bevi l'acqua con trepidazione e con angoscia
Ezekial 12.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

aliae vero supervenerunt naves a Tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente Domin
John 6.23

Italian

Altre barche erano giunte nel frattempo da Tiberìade, presso il luogo dove avevano mangiato il pane dopo che il Signore aveva reso grazie
John 6.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
Acts of the Apostles 20.11

Italian

Poi risalì, spezzò il pane e ne mangiò e dopo aver parlato ancora molto fino all'alba, partì
Acts of the Apostles 20.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
Luke 24.30

Italian

Quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro
Luke 24.30

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: two (English>Croatian) | poslodavaca (Croatian>Turkish) | poslodavaca (Serbian>Macedonian) | amwzin g pic (English>Hindi) | qwerty (English>Tagalog) | riskihindamise (Danish>Polish) | bf film (Hindi>English) | sînt (Romanian>Portuguese) | 已经很不错了 (Chinese (Simplified)>English) | liham paanyaya sample sa taga;og (Tagalog>English) | como fue tu dia (Spanish>English) | atėjusiems (Lithuanian>Spanish) | il t?ãƒâ©crivit une lettre (French>English) | noka munacuyky kanta (Quechua>Spanish) | baba mkubwa (Swahili>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK