Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
transivitque iepthae ad filios ammon ut pugnaret contra eos quos tradidit dominus in manus eiu
quindi iefte raggiunse gli ammoniti per combatterli e il signore glieli mise nelle mani
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur postquam annus transierat recensuit benadad syros et ascendit in afec ut pugnaret contra israhe
l'anno dopo, ben-hadàd ispezionò gli aramei, quindi andò ad afek per attaccare gli israeliti
Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 2
Quality:
porro de manasse transfugerunt ad david quando veniebat cum philisthim adversum saul ut pugnaret et non dimicavit cum eis quia inito consilio remiserunt eum principes philisthinorum dicentes periculo capitis nostri revertetur ad dominum suum sau
allora lo spirito invase amasài, capo dei trenta: con te, figlio di iesse! pace, pace a te, pace a chi ti aiuta, perché il tuo dio ti aiuta»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tum caesar brundisium profectus est et inde exercitum in graeciam traduxit ut contra pompeium eiusque socios pugnaret. cum apud pharsālum pompeianos acri proelio caesar devicisset, pompeius fugā salutem petivit atque in aegyptum apud ptolomaeum regem confugit. sed caesar frustra (avv.) inimicum in aegyptum insecutus est, quod pompeius a rege dolo necatus erat. ex aegypto caesar incredibili celeritate in pontum exercitum traduxit, ubi pharnācem regem, populi romani hostem, sic brevi tempore profligavit ut ad senatum nuntium victoriae misĕrit illis («con le famose») verbis: “veni, vidi, vici”.
il sorgere di una guerra civile, quando era a roma, cesare, quando fu richiamato in italia dalla gallia, cesare tornò a roma, ma quello da cui lo stesso pompeo, quando seppe dell'arrivo di cesare, e la maggior parte di loro («parecchi») dei senatori fuggiti, come in grecia, si rifugiarono. allora cesare a brundisium, pompeo, partì, e poi distribuì il suo esercito in modo che, contrariamente alla grecia, facesse una dimostrazione, che i suoi compagni avrebbero combattuto. quando ero con i pompeiani, e per un forte impegno, cesare considerava una conquista di farsalo, pompeo era in fuga in egitto, con la corte del re tolomeo, e cercò rifugio nella salvezza dei morenti. lui stesso
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: