Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
videns vero ventum validum timuit et cum coepisset mergi clamavit dicens domine salvum me fa
ma per la violenza del vento, s'impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: «signore, salvami!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'bonos mergi, malos erigi, reptare aquilas, asinos volare'
'affonda, buono, mal eretto, le aquile dell'albero, gli asini volano'
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«ut babilone vivere eligam ac mori. cur autem sive ad quid? ut videam bonos mergi, malos erigi, reptare aquilas, asinos volare, vulpes in curribus, corvos in turribus, columbos in sterquilinio, liberos lupos, agnos in vinculis, cristum denique exulem, anticristum dominum, belzebub iudicem?»
"ho scelto di vivere e morire a babilonia. e perché dovrebbero, o qualcosa del genere? che io possa vedere il bene, ad affondare, ma il male è sollevato fino, a salire fino alle aquile, e di asini di volare, le volpi nei carri, i corvi: erano nelle torri, columba, in un letame heap, andare liberi, che i lupi, agnelli nelle bande, e insomma, che cristo era un esule, anticriste il signore, 'belzebù, il giudice "?
Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.