Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in te me ipsum
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu
confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu
ed ecco, gli portarono un paralitico steso su un letto. gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «coraggio, figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati»
Last Update: 2013-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad me fili hominis hii viri qui cogitant iniquitatem et tractant consilium pessimum in urbe ist
il signore mi disse: «figlio dell'uomo, questi sono gli uomini che tramano il male e danno consigli cattivi in questa città
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud
mi disse ancora: «figlio dell'uomo, tutte le parole che ti dico accoglile nel cuore e ascoltale con gli orecchi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me fili hominis quodcumque inveneris comede comede volumen istud et vadens loquere ad filios israhe
mi disse: «figlio dell'uomo, mangia ciò che hai davanti, mangia questo rotolo, poi và e parla alla casa d'israele»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me fili hominis ossa haec universa domus israhel est ipsi dicunt aruerunt ossa nostra et periit spes nostra et abscisi sumu
mi disse: «figlio dell'uomo, queste ossa sono tutta la gente d'israele. ecco, essi vanno dicendo: le nostre ossa sono inaridite, la nostra speranza è svanita, noi siamo perduti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me fili hominis venter tuus comedet et viscera tua conplebuntur volumine isto quod ego do tibi et comedi illud et factum est in ore meo sicut mel dulc
dicendomi: «figlio dell'uomo, nutrisci il ventre e riempi le viscere con questo rotolo che ti porgo». io lo mangiai e fu per la mia bocca dolce come il miele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben
poi soggiunse: «figlio dell'uomo, ecco io tolgo a gerusalemme la riserva del pane; mangeranno il pane a razione e con angoscia e berranno l'acqua a misura in preda all'affanno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore
mi disse: «figlio dell'uomo, vedi che fanno costoro? guarda i grandi abomini che la casa d'israele commette qui per allontanarmi dal mio santuario! ne vedrai altri ancora peggiori»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: