Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
praecepitque nuntio dicens cum conpleveris universos sermones belli ad rege
e diede al messaggero quest'ordine: «quando avrai finito di raccontare al re quanto è successo nella battaglia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
universos filios tuos doctos a domino et multitudinem pacis filiis tui
tutti i tuoi figli saranno discepoli del signore, grande sarà la prosperità dei tuoi figli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coegit itaque eum absalom et dimisit cum eo amnon et universos filios regi
ma assalonne tanto insistè che davide lasciò andare con lui amnòn e tutti i figli del re. assalonne fece un banchetto come un banchetto da re
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et universos fines eius de arnon usque iaboc et de solitudine usque ad iordane
conquistò tutti i territori degli amorrei, dall'arnon allo iabbok e dal deserto al giordano
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda
e avvenne che mentre pietro andava a far visita a tutti, si recò anche dai fedeli che dimoravano a lidda
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda davi
davide prese tutto il bestiame minuto e grosso: spingevano davanti a lui tutto questo bestiame e gridavano: «questo è il bottino di davide»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti
si scopo tutta la citta e alla fine mori arrapato
Last Update: 2013-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit dominus enim deus israhel pugnabat pro e
poi giosuè con tutto israele tornò all'accampamento di gàlgala
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale
immolò sugli altari tutti i sacerdoti delle alture locali e vi bruciò sopra ossa umane. quindi ritornò in gerusalemme
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indicavit itaque ei samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit dominus est quod bonum est in oculis suis facia
allora samuele gli svelò tutto e non tenne nascosto nulla. eli disse: «egli è il signore! faccia ciò che a lui pare bene»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr
sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem cum conplesset hieremias loquens ad populum universos sermones domini dei eorum pro quibus miserat eum dominus deus eorum ad illos omnia verba hae
quando geremia finì di riferire a tutto il popolo tutte le parole del signore loro dio - tutte quelle parole per cui il signore lo aveva inviato a loro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean
acab disse ad abdia: «và nel paese verso tutte le sorgenti e tutti i torrenti della regione; forse troveremo erba per tenere in vita cavalli e muli e non dovremo uccidere una parte del bestiame»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixerunt venite et cogitemus contra hieremiam cogitationes non enim peribit lex a sacerdote neque consilium a sapiente nec sermo a propheta venite et percutiamus eum lingua et non adtendamus ad universos sermones eiu
ora essi dissero: «venite e tramiamo insidie contro geremia, perché la legge non verrà meno ai sacerdoti, né il consiglio ai saggi, né l'oracolo ai profeti. venite, colpiamolo per la sua lingua e non badiamo a tutte le sue parole»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
ne demolirono le città; su tutti i campi fertili ognuno gettò una pietra e li riempirono; otturarono tutte le sorgenti d'acqua e tagliarono tutti gli alberi utili. rimase soltanto kir careset; i frombolieri l'aggirarono e l'assalirono
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad abolendam diversam haeresium pravitatem, quae in plerisque mundi partibus modernis coepit temporibus pullulare, vigore debet ecclesiasticus excitari, cui nimirum imperialis fortitudinis suffragante potentia, et haereticorum protervitas in ipsis falsitatis suae conatibus elidatur, et catholicae simplicitas veritatis in ecclesia sanctas resplendens, eam ubique demonstret ab omni exsecratione falsorum dogmatum expiatam. ideoque nos carissimi filii nostri friderici, illustris romanorum imperatoris semper augusti praesentia pariter et vigore suffulti, de communi fratrum nostrorum consilio, nec non aliorum patriarcharum, archiepiscoporum multorumque principum, qui de diversis partibus imperii convenerunt, contra ipsos haereticos, quibus diversa capitula diversarum indidit professio falsitatum, praesentis decreti generali sanctione consurgimus, et omnem haeresim, quocumque nomine censeatur, per huius constitutionis seriem auctoritate apostolica condemnamus. imprimis ergo catharos et patarinos et eos, qui se humiliatos vel pauperes de ludguno falso nomine mentiuntur, passaginos, iosephinos, arnaldistas perpetuo decernimus anathemati subiacere. et quoniam nonnulli, sub specie pietatis virtutum eius, iuxta quod ait apostolus, denegantes, auctoritatem sibi vendicant praedicandi: quum idem apostolus dicat: "quomodo praedicabunt, nisi mittantur?" omnes, qui vel prohibiti, vel non missi, praeter auctoritatem, ab apostolica sede vel ab episcopo loci susceptam, publice vel privatim praedicare praesumpserint, et universos, qui de sacramento corporis et sanguinis domini nostri iesu christi, vel de baptismate, seu de peccatorum confessione, matrimonio vel reliquis ecclesiasticis sacramentis aliter sentire aut docere non metuunt, quam sacrosanta romana ecclesia praedicat et observat, et generaliter, quoscumque eadem romana ecclesia vel singuli episcopi per dioceses suas cum consilio clericorum, vel clerici ipsi sede vacante cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum haereticos iudicaverint, pari vinculo perpetui anathematis innodamus. receptores et defensores eorum, cunctosque pariter, qui praedictis haereticis ad fovendam in eis haeresis pravitatem patrocinium praestiterint aliquod vel favorem, sive consolati, sive credentes, sive perfecti, seu quibuscunque superstitiosis nominibus nuncupentur, simili decernimus decernimus sententiae subiacere.
a disertare l'immaginazione di varie eresie,
Last Update: 2013-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting